Lagu lain dari Benab
Deskripsi
Penulis: Benab
Pengarang: Anas
Komposer : Belhadj
Lirik dan terjemahan
Asli
La rue me connaît, j'récolte le temps où j'ai zoné.
Mama voulait pas d'école buissonnière, j'fumais même le buisson à l'école.
J'lui ai rien volé, elle veut mon âme comme si j'dois un chrome, mais j'ai gardé mon cœur dans la pomme, parce qu'on est des hommes.
En bas, j'suis trop mécrant, si j'bé-tom qui m'aidera? Si j't'ai mon qui m'aimera vraiment, qui sera là dans la descente?
J'les ai mis au-dessus d'ma te-tê, l'honneur, on peut pas l'acheter.
Plus jamais la main, j'la tends et j'attends plus qu'on m'la donne.
Plus rien n'm'étonne, la rue m'a montré ses pétales, les quatre feuilles fanent sur le béton, là où les traîtres sont des potos.
Plus rien n'm'étonne, elle tend le feu pour qu'on s'éteigne, pour les montants, les petits bétons, elle nourrit les cœurs de bédos.
Des attitudes tueurs depuis longtemps, sur la tête de Shiva, je vois mon âge.
On aimerait vivre longtemps, rabus, penthouse vue sur la plage.
Y a des bavons et des traîtres sur la photo, seul, j'acquiers la roue.
On veut des billets d'cent, un tas de billets d'cent.
Quand ni jouane kanet hammoud, t'sais qu'j'suis dans le bon mood. Nous et eux, c'est pas équilibré, descendant moudjahid, fils d'immigré.
Rahat liyeb, plus l'temps d'pardonner, y a plus de nawi yak, ni sur
Glock, pas les pecs.
On veut l'peur sur les ieps, on encaissera les pertes avec des épaules solides, que des têtes cramées dans le bolide allemand.
On veut l'peur sur les ieps, on encaissera les pertes avec des épaules solides, que des têtes cramées dans le bolide allemand.
Terjemahan bahasa Indonesia
Jalanan mengenalku, aku menuai waktu ketika aku zonasi.
Mama nggak mau bolos sekolah, aku malah merokok di sekolah.
Aku tidak mencuri apa pun darinya, dia menginginkan jiwaku seperti aku berhutang krom, tapi aku tetap menyimpan hatiku di dalam apel, karena kami laki-laki.
Dibawah sana aku terlalu tidak jujur, kalau jadi siapa yang akan membantuku? Kalau aku punya kamu yang akan benar-benar mencintaiku, siapakah yang akan ada di keturunanku?
Saya menempatkan mereka di atas kepala saya, kehormatan tidak bisa dibeli.
Jangan pernah tanganku lagi, aku mengulurkannya dan aku tidak lagi menunggu seseorang memberikannya kepadaku.
Tak ada yang mengejutkanku lagi, jalanan memperlihatkan kelopaknya padaku, keempat dedaunan memudar di beton, tempat para pengkhianat berteman.
Tidak ada yang mengejutkanku lagi, dia menyalakan api agar padam, untuk yang tegak, beton kecil, dia memberi makan hati para bedo.
Sikap pembunuh sejak lama, di kepala Shiva, aku melihat usiaku.
Kami ingin berumur panjang, rabus, penthouse menghadap pantai.
Ada orang bodoh dan pengkhianat di foto itu, sendirian, saya mendapatkan kemudi.
Kami ingin uang receh, banyak uang.
Saat ni jouane kanet hammoud, kamu tahu suasana hatiku sedang bagus. Kita dan mereka, tidak seimbang, keturunan mujahid, anak perantau.
Rahat liyeb, tidak ada lagi waktu untuk memaafkan, tidak ada lagi nawi yak, tidak juga seterusnya
Glock, bukan pecs.
Kami ingin ketakutan di IEP, kami akan menanggung kerugian dengan bahu yang kuat, hanya membakar kepala di mobil Jerman.
Kami ingin ketakutan di IEP, kami akan menanggung kerugian dengan bahu yang kuat, hanya membakar kepala di mobil Jerman.