Lagu lain dari Los Aptos
Deskripsi
Manajer A&R: Cesar Carrillo
Insinyur Menguasai: Daniel Isaias Vaides
Insinyur Pencampur: Daniel Isaias Vaides
Tidak Diketahui: Daniel Isaias Vaides
Keyboard: Daniel Isaias Vaides
Produser: Daniel Isaias Vaides
Tidak diketahui: Felipe González Abad
Produser: Felipe González Abad
Gitar: Javier Salgado
Produser Eksekutif: Jose Luis Aguilar Garcia
Produser: Juan David Muñoz Aviles
Tidak Diketahui: Juan Ortega
Produser: Juan Ortega
Tidak diketahui: Juan Ortega
Vokal Latar Belakang: Juan Ortega
Vokal: Los Aptos
Karya Seni Oleh, Fotografer: Sophia Guo
Komposer, Penulis Lirik: Daniel Isaias Vaides
Komposer, Penulis Lirik: Felipe González Abad
Komposer, Penulis Lirik: Juan David Muñoz Aviles
Komposer, Penulis Lirik: Juan Ortega
Lirik dan terjemahan
Asli
Encontré tus discos en mi cuarto y una caja, baby, con tus cartas.
Ni sé por qué yo las guardo, si tú a mí no me guardaste. ¿Qué te pasó?
¿No que no me querías?
Qué vueltas que da la vida. . .
Me costó mil noches y un chingo de botellas, pa' borrar tus besos y de mi piel tus huellas.
Entre mis amigos soy el que no te supera, se cansaron de escuchar tu nombre en las pelas.
Ey, tuve que aprender a vivir queriéndote a mi lado y tú por otro lado.
¿Te acuerdas cuando antes me decías- me decías que te largabas y que nunca más volvías?
Se suponía que era yo quien nunca iba a llamarte.
Y, mija, qué ironía que me marques cuando pude olvidarte.
Me costó mil noches y un chingo de botellas, pa' borrar tus besos y de mi piel tus huellas.
Entre mis amigos soy el que no te supera, se cansaron de escuchar tu nombre en las pelas.
Me costó mil noches y un chingo de botellas, pa' borrar tus besos y de mi piel tus huellas.
Terjemahan bahasa Indonesia
Saya menemukan catatan Anda di kamar saya dan sebuah kotak, sayang, dengan surat-surat Anda.
Aku bahkan tidak tahu kenapa aku menyimpannya, jika bukan kamu yang menjagaku. Apa yang terjadi padamu?
Bukankah kamu tidak mencintaiku?
Apa yang mengubah hidup. . .
Aku harus membayar seribu malam dan satu ton botol untuk menghapus ciuman dan jejak kakimu dari kulitku.
Di antara teman-temanku akulah yang tidak mengunggulimu, mereka bosan mendengar namamu dalam perkelahian.
Hei, aku harus belajar hidup dengan menginginkanmu di sisiku dan kamu di sisi lain.
Apakah kamu ingat ketika kamu biasa memberitahuku- kamu memberitahuku bahwa kamu akan pergi dan kamu tidak akan pernah kembali?
Aku tidak seharusnya meneleponmu.
Dan sayang, betapa ironisnya kamu menandaiku ketika aku bisa melupakanmu.
Aku harus membayar seribu malam dan satu ton botol untuk menghapus ciuman dan jejak kakimu dari kulitku.
Di antara teman-temanku akulah yang tidak mengunggulimu, mereka bosan mendengar namamu dalam perkelahian.
Aku harus membayar seribu malam dan satu ton botol untuk menghapus ciuman dan jejak kakimu dari kulitku.