Lagu lain dari Taburete
Deskripsi
Produser: Suena Tribu
Komposer: Guillermo Bárcenas Iglesias
Penulis Lirik: Guillermo Bárcenas Iglesias
Lirik dan terjemahan
Asli
Tengo una mala noticia para toda la peña que pasa revista, que fingen vivir una vida basada en otra vida distinta.
Tengo los ojos cerrados en un abanico, con los pies descalzos, valiéndose de sí, canto el borracho.
Mitad caballero, mitad militante, la rumba la tengo metida en la sangre y baila flamenco, huele a vino y cemento.
Mitad caballero, mitad militante, la rumba la tengo metida en la sangre y baila flamenco, huele a vino y cemento.
Salto, no miro el vacío, allí se renuevan con más de lo mismo y se vuelven locos por coger el hilo de lo ya vivido.
Tengo los ojos cerrados en un abanico, con los pies descalzos, valiéndose de sí, canto el borracho.
Mitad caballero, mitad militante, la rumba la tengo metida en la sangre y baila flamenco, huele a vino y cemento.
Mitad caballero, mitad militante, la rumba la tengo metida en la sangre -y baila flamenco, huele a vino y cemento.
-Que te tengo que decir que me cuesta comprender, que de todas las mañanas no me quedan las de miel, que si tengo que volver a elegir, renuncio a parte de mí por ti.
Mitad caballero, mitad militante, la rumba la tengo metida en la sangre y baila flamenco, huele a vino y -cemento.
-Mitad caballero, mitad militante, la rumba la tengo metida en la sangre y baila flamenco, huele a vino y cemento.
Terjemahan bahasa Indonesia
Saya punya kabar buruk untuk semua orang yang lulus ulasan, yang berpura-pura menjalani kehidupan berdasarkan kehidupan yang berbeda.
Mataku terpejam dalam kipas angin, dengan kaki telanjang, bersandar pada diriku sendiri, si pemabuk bernyanyi.
Setengah pria, setengah militan, ada rumba dalam darahku dan aku menari flamenco, baunya seperti anggur dan semen.
Setengah pria, setengah militan, ada rumba dalam darahku dan aku menari flamenco, baunya seperti anggur dan semen.
Saya melompat, saya tidak melihat kehampaan, di sana mereka diperbarui dengan lebih banyak hal yang sama dan mereka menjadi gila untuk melanjutkan apa yang telah mereka alami.
Mataku terpejam dalam kipas angin, dengan kaki telanjang, bersandar pada diriku sendiri, si pemabuk bernyanyi.
Setengah pria, setengah militan, ada rumba dalam darahku dan aku menari flamenco, baunya seperti anggur dan semen.
Setengah pria, setengah militan, rumba ada dalam darahku - dan dia menari flamenco, baunya seperti anggur dan semen.
-Saya harus memberitahu Anda bahwa sulit bagi saya untuk memahami, bahwa setiap pagi saya tidak memiliki madu yang tersisa, bahwa jika saya harus memilih lagi, saya akan menyerahkan sebagian dari diri saya untuk Anda.
Setengah pria, setengah militan, ada rumba dalam darahku dan aku menari flamenco, baunya seperti anggur dan semen.
-Setengah pria, setengah militan, saya memiliki rumba dalam darah saya dan saya menari flamenco, baunya seperti anggur dan semen.