Lagu lain dari Natos y Waor
Lagu lain dari Recycled J
Lagu lain dari Hijos de la Ruina
Deskripsi
Komposer: Gonzalo Cidre Aranaz
Komposer: Fernando Hisado Maldonado
Komposer: Jorge Escorial Moreno
Master : Koar
Produser: SokeThugPro
Produser: Pablo Gareta
Penata : PMP
Penata: Jaackstone
Insinyur Perekaman Vokal: Pablo Gareta
Insinyur Perekaman Vokal: SokeThugPro
Insinyur Perekaman Vokal: BatzOut
Pengaduk: Pablo Gareta
Pengaduk: SokeThugPro
Pengaduk: PMP
Lirik dan terjemahan
Asli
Yo quería una vida mejor y me di a la vida pirata, con la cara de ganador, pero la medalla de plata.
Todo lo que me hace sentirme vivo me lleva a la ruina y me mata.
Jugando al gato y al ratón, vuelvo a caer en la trampa.
Dile a tu jefe que llame a su jefe, yo solo hablo con el que manda.
Las prendas son de Milán, de Marruecos el hachís, las pastillas de Holanda.
Y ojalá algún día mis enemigos encuentren la paz que les falta. Me niego a perder la vida buscando venganza, lo dejo en las manos del karma.
Yo quería una vida mejor y me di a la vida pirata, con la cara de ganador, pero la medalla de plata.
Todo lo que me hace sentirme vivo me lleva a la ruina y me mata. Jugando al gato y al ratón, vuelvo a caer en la trampa.
Sé que es difícil estar con un gángster y más cuando tú eres una santa.
Que tengas que aguantar, que lleguen a las tantas fantasmas y líos de faldas.
Sin guardaespaldas, casado con la tranza, aunque me enamoré de una diabla, que me hizo alejarme de los bla, bla, bla. Y es que cuando hay hechos sobran las palabras.
Salir esposado en volandas, pero la cabeza bien alta.
Que sepan mis hijos quién era su viejo cuando yo esté criando malvas.
Porque lo que aprendí en la cancha no lo paga la fama ni las pancartas.
Se piensan que es por la pasta, también cayeron en la trampa.
Yo quería una vida mejor y me di a la vida pirata, con la cara de ganador, pero la medalla de plata.
Todo lo que me hace sentirme vivo me lleva a la ruina y me mata.
Jugando al gato y al ratón, vuelvo a caer en la trampa.
Tengo cien cañones por banda, dos ases debajo la manga.
Mirada de que te perdono la vida, pero hay un tesoro si escarbas.
Los mejores marineros no fueron forjados en mares en calma. No importa las veces que caigas, importa cuántas te levantas.
Tengo un arma larga en la garganta que suena ratatata cuando canta.
Llevo el veintitrés tatuado en la espalda para ir a juego con las llantas, achanta.
No hay miedo a que vengan maldadas, mi corazón es a prueba de balas.
A mí no me bailes el agua, estoy mejor solo, soy un Macadam.
Yo quería una vida mejor y me di a la vida pirata, con la cara de ganador, pero la medalla de plata.
Todo lo que me hace sentirme vivo me lleva a la ruina y me mata.
Jugando al gato y al ratón, vuelvo a caer en la trampa.
Vuelvo a caer en la trampa.
Terjemahan bahasa Indonesia
Saya menginginkan kehidupan yang lebih baik dan saya menjalani kehidupan bajak laut, dengan wajah seorang pemenang, tetapi medali perak.
Segala sesuatu yang membuatku merasa hidup membawaku pada kehancuran dan membunuhku.
Bermain kucing dan tikus, saya jatuh ke dalam perangkap lagi.
Suruh atasan anda menelpon atasannya, saya hanya bicara dengan atasannya saja.
Pakaiannya dari Milan, ganja dari Maroko, pil dari Belanda.
Dan saya berharap suatu hari musuh saya akan menemukan kedamaian yang tidak mereka miliki. Saya menolak menyia-nyiakan hidup saya untuk membalas dendam, saya menyerahkannya di tangan karma.
Saya menginginkan kehidupan yang lebih baik dan saya menjalani kehidupan bajak laut, dengan wajah seorang pemenang, tetapi medali perak.
Segala sesuatu yang membuatku merasa hidup membawaku pada kehancuran dan membunuhku. Bermain kucing dan tikus, saya jatuh ke dalam perangkap lagi.
Saya tahu sulit bersama seorang gangster dan terlebih lagi jika Anda adalah orang suci.
Bahwa Anda harus menanggungnya, bahwa ada begitu banyak masalah hantu dan rok.
Tanpa pengawal, menikah dengan jebakan, padahal aku jatuh cinta pada iblis yang membuatku menjauh dari bla, bla, bla. Dan ketika ada tindakan, kata-kata tidak diperlukan.
Keluarlah dengan tangan terborgol, namun dengan kepala terangkat tinggi.
Beri tahu anak-anak saya siapa orang tua mereka ketika saya memelihara hollyhock.
Karena apa yang saya pelajari di lapangan tidak dibayar dengan ketenaran atau spanduk.
Mereka mengira karena uang, mereka pun terjerumus.
Saya menginginkan kehidupan yang lebih baik dan saya menjalani kehidupan bajak laut, dengan wajah seorang pemenang, tetapi medali perak.
Segala sesuatu yang membuatku merasa hidup membawaku pada kehancuran dan membunuhku.
Bermain kucing dan tikus, saya jatuh ke dalam perangkap lagi.
Saya memiliki seratus senjata per band, dua ace di lengan saya.
Lihatlah aku mengampuni hidupmu, tetapi ada harta karun jika kamu menggalinya.
Pelaut terbaik tidak ditempa di laut yang tenang. Tidak penting berapa kali kamu terjatuh, yang terpenting adalah berapa kali kamu bangun.
Aku punya pistol panjang di tenggorokanku yang berbunyi ratatata saat bernyanyi.
Aku punya dua puluh tiga tato di punggungku agar serasi dengan rodanya, achanta.
Tak ada rasa takut akan datangnya kejahatan, hatiku antipeluru.
Jangan menari air diatasku, lebih baik aku sendiri, aku Macadam.
Saya menginginkan kehidupan yang lebih baik dan saya menjalani kehidupan bajak laut, dengan wajah seorang pemenang, tetapi medali perak.
Segala sesuatu yang membuatku merasa hidup membawaku pada kehancuran dan membunuhku.
Bermain kucing dan tikus, saya jatuh ke dalam perangkap lagi.
Saya jatuh ke dalam perangkap lagi.