Lagu lain dari Tzanca Uraganu
Deskripsi
Komposer: Onoiu Alin
Penulis lirik: Felix Popescu
Lirik dan terjemahan
Asli
Îmi e sudoare că nu mai am răbdare până data viitoare când te văd.
Oare, oare te-ai mai gândit la mine, că eu nu mă simt bine?
Nu îmi văd viața fără tine.
Zi, mami, mami, oh, zi dacă mai știi, oh, că ne pierdeam nopțile, ne prindeau diminețile.
Zi, mami, mami, oh, zi dacă mai știi, oh, că ne uneam palmele și ne juram dragoste.
Am dat jos ceasul iar să nu mai văd cât a trecut de când ai plecat, că mă doare orice minut.
M-ai iubit cândva sau a fost doar în mintea ta? Cum ai putut să pleci și să mă lași așa?
Am dat jos ceasul iar să nu mai văd cât a trecut de când ai plecat, că mă doare orice minut.
M-ai iubit cândva sau a fost doar în mintea ta?
Cum ai putut să pleci și să mă lași așa?
]
Eu văd că tu ești bine acum. Fă ceva cu mine, mă omor cu zile.
Și cât aș vrea să-ți spun că sunt fericit pentru tine, dar te-aș minți, iubire.
Zi, mami, mami, oh, zi dacă mai știi, oh, că ne pierdeam nopțile, ne prindeau diminețile.
Zi, mami, mami, oh, zi dacă mai știi, oh, că ne uneam palmele și ne juram dragoste.
Am dat jos ceasul iar să nu mai văd cât a trecut de când ai plecat, că mă doare orice minut. M-ai iubit cândva sau a fost doar în mintea ta?
Cum ai putut să pleci și să mă lași așa?
Am dat jos ceasul iar să nu mai văd cât a trecut de când ai plecat, că mă doare orice minut. M-ai iubit cândva sau a fost doar în mintea ta?
Cum ai putut să pleci și să mă lași așa?
]
Terjemahan bahasa Indonesia
Aku tidak sabar menunggu sampai bertemu denganmu lagi.
Pernahkah kamu berpikir tentang aku, bahwa aku sedang tidak enak badan?
Aku tidak bisa melihat hidupku tanpamu.
Ayolah ibu, ibu, oh, ayolah, jika ibu masih tahu, oh, kita kehilangan malam-malam kita, pagi kita pun menyusul.
Ayo ibu, ibu, oh, ayolah, jika kamu masih tahu, oh, kita bergandengan tangan dan bersumpah cinta kita.
Aku meletakkan jam lagi sehingga aku tidak bisa melihat berapa lama waktu telah berlalu sejak kepergianmu, karena setiap menit terasa menyakitkan.
Apakah kamu pernah mencintaiku atau itu hanya ada dalam pikiranmu? Bagaimana kamu bisa pergi dan meninggalkanku seperti ini?
Aku meletakkan jam lagi sehingga aku tidak bisa melihat berapa lama waktu telah berlalu sejak kepergianmu, karena setiap menit terasa menyakitkan.
Apakah kamu pernah mencintaiku atau itu hanya ada dalam pikiranmu?
Bagaimana kamu bisa pergi dan meninggalkanku seperti ini?
]
Saya melihat kamu baik-baik saja sekarang. Lakukan sesuatu denganku, aku bunuh diri selama berhari-hari.
Dan betapa aku berharap bisa memberitahumu bahwa aku bahagia untukmu, tapi aku berbohong padamu, sayang.
Ayolah ibu, ibu, oh, ayolah, jika ibu masih tahu, oh, kita kehilangan malam-malam kita, pagi kita pun menyusul.
Ayo ibu, ibu, oh, ayolah, jika kamu masih tahu, oh, kita bergandengan tangan dan bersumpah cinta kita.
Aku meletakkan jam lagi sehingga aku tidak bisa melihat berapa lama waktu telah berlalu sejak kepergianmu, karena setiap menit terasa menyakitkan. Apakah kamu pernah mencintaiku atau itu hanya ada dalam pikiranmu?
Bagaimana kamu bisa pergi dan meninggalkanku seperti ini?
Aku meletakkan jam lagi sehingga aku tidak bisa melihat berapa lama waktu telah berlalu sejak kepergianmu, karena setiap menit terasa menyakitkan. Apakah kamu pernah mencintaiku atau itu hanya ada dalam pikiranmu?
Bagaimana kamu bisa pergi dan meninggalkanku seperti ini?
]