Deskripsi
Penulis Lirik: Kim Jang Woo
Penulis lirik: 어영수
Komposer: Kim Jang Woo
Komposer: 어영수
Arranger: 어영수
Lirik dan terjemahan
Asli
もしも君に巡り逢えたら
二度と君の手を離さない
春の終わり告げる 花御堂
霞む花 一枚(ひとひら)
蘇る 思い出の歌
この胸に 今も優しく
Time after time
君と出逢った奇跡
緩やかな風吹く街で
そっと手を繋ぎ 歩いた坂道
今も忘れない約束
風に君の声が聞こえる
薄氷(うすらい)冴返る 遠い記憶
傷付く怖さを知らず 誓った
いつかまたこの場所で
巡り逢おう 薄紅色の
季節が来る日に 笑顔で
Time after time
ひとり 花舞う街で
散らざるときは戻らないけれど
あの日と同じ 変わらない景色に
涙ひらり 待っていたよ
風舞う花びらが 水面を撫でるように
大切に想うほど 切なく...
人は皆孤独と言うけれど
探さずにはいられない 誰かを
儚く壊れやすいものばかり
追い求めてしまう
Time after time
君と色づく街で
出逢えたら もう約束はいらない
誰よりもずっと 傷付きやすい君の
そばにいたい今度は きっと
Terjemahan bahasa Indonesia
Jika aku bisa bertemu denganmu
Aku tidak akan melepaskan tanganmu lagi
Hanamido mengumumkan akhir musim semi
Seekor bunga kabur
Sebuah lagu kenangan dihidupkan kembali
Aku masih baik pada dada ini
Waktu demi waktu
Sungguh keajaiban aku bisa bertemu denganmu
Di kota dimana angin sepoi-sepoi bertiup
Kami dengan lembut berpegangan tangan dan berjalan menuruni bukit
Sebuah janji yang tidak akan aku lupakan sampai sekarang
Aku mendengar suaramu di angin
Es tipis, kenangan yang jauh
Aku bersumpah aku tidak tahu rasa takut terluka
suatu hari nanti di tempat ini lagi
Mari kita bertemu lagi, pink pucat
Tersenyumlah ketika musim tiba
Waktu demi waktu
Sendirian di kota tempat bunga menari
Jika tidak tersebar, maka tidak akan kembali
Pemandangan yang sama yang tidak berubah seperti hari itu
Aku menunggu air mata mengalir
Bagaikan kelopak bunga yang menari tertiup angin membelai permukaan air
Semakin aku menghargainya, semakin menyakitkan...
Semua orang bilang mereka kesepian, tapi
Saya tidak bisa tidak mencari seseorang
Segala sesuatunya cepat berlalu dan rapuh
aku mengejarnya
Waktu demi waktu
Di kota yang berubah warna bersamamu
Begitu kita bertemu, tidak perlu ada janji lagi
Anda jauh lebih rentan dibandingkan orang lain.
Aku ingin berada di sisimu, tentunya kali ini