Deskripsi
Penulis Lirik Komposer: Gökhan Namlı
Insinyur: Eren Kazmacı
Lirik dan terjemahan
Asli
Gecenin vakti beni arasan, her şeyi döküp ağlasan. Dinlerim yârim, ağlarım yâr.
Sana dayanamam yârim.
Gecenin vakti beni arasan, her şeyi döküp ağlasan.
Dinlerim yârim, ağlarım yâr. Sana dayanamam yârim.
Ansızın gelsen, kapımı çalsan, boynuma sarılıp ağlasan, yüzüme baksan susarım yâr.
Sana dayanamam yârim. Moralim bozuk, kafam bir dünya.
Hani çok seviyordum ya?
Bırakıp gitmek var mıydı yârim? Ne oldu bize yârim?
Moralim bozuk, kafam bir dünya. Hani çok seviyordum ya?
Bırakıp gitmek var mıydı yârim? Ne oldu bize yârim?
Gecenin vakti beni arasan, her şeyi döküp ağlasan. Dinlerim yârim, ağlarım yâr.
E sana dayanamam yârim.
Ansızın gelsen, kapımı çalsan, boynuma sarılıp ağlasan, yüzüme baksan susarım yâr. Sana dayanamam yâr.
Terjemahan bahasa Indonesia
Jika Anda menelepon saya di malam hari, tumpahkan semuanya dan menangis. Aku mendengarkan, sayangku, aku menangis, sayangku.
Aku tidak tahan denganmu, sayangku.
Jika Anda menelepon saya di malam hari, tumpahkan semuanya dan menangis.
Aku mendengarkan, sayangku, aku menangis, sayangku. Aku tidak tahan denganmu, sayangku.
Jika kamu datang tiba-tiba, ketuk pintuku, peluk aku dan menangis, lihat wajahku, aku akan tetap diam sayangku.
Aku tidak tahan denganmu, sayangku. Suasana hatiku sedang buruk, pikiranku kacau.
Tahukah kamu, aku sangat menyukainya?
Mungkinkah untuk pergi dan pergi, sayangku? Apa yang terjadi pada kita, sayangku?
Suasana hatiku sedang buruk, pikiranku kacau. Tahukah kamu, aku sangat menyukainya?
Mungkinkah untuk pergi dan pergi, sayangku? Apa yang terjadi pada kita, sayangku?
Jika Anda menelepon saya di malam hari, tumpahkan semuanya dan menangis. Aku mendengarkan, sayangku, aku menangis, sayangku.
Aku tidak tahan denganmu, sayangku.
Jika kamu datang tiba-tiba, ketuk pintuku, peluk aku dan menangis, lihat wajahku, aku akan tetap diam sayangku. Aku tidak tahan denganmu, sayang.