Deskripsi
Produser: Catatan Hewan Pengerat
Insinyur Perekaman, Insinyur Pencampur, Co Produser, Insinyur Mastering: Çağan Tunalı
Insinyur Perekaman, Pencampuran Insinyur Kedua: Emre Yaldaram
Produser Studio: NOİSEİST
Administrator A dan R: Burçin Turna (BTM)
Penulis, Arranger, Arranger Musik: Arda Tezok
Lirik dan terjemahan
Asli
Bilmezdim, bilmezdim. Söyleseydi silmezdim.
Duvardaki yazılar, çoğu gitti azı var. Bir soru, bir soru.
Ne yanlış ne doğru?
Arayan bulur muydu? Yavru ejderha, uçamıyor daha.
Ama nefesi çok sıcak, dertlerime deva.
Yavru ejderha, ne söylesem sana?
Ateşine ateşim, dumanına dumanımla. . .
Bekleyeni var, emekleyeni var.
Bitti buraya kadar, gideceğim, geleceğim.
Gel bir bana sor, senle mi sensiz mi daha zor hayatım?
Nerede hata yaptım?
Gel bu şehri yakalım, bir bakalım ejderha.
Kan ve kül, uçmayı deneriz bir daha.
Belki biraz abarttık ve insanların ilgisini kabarttık.
Bana ne?
Iıh, bana ne!
Yavru ejderha, uçamıyor daha.
Ama nefesi çok sıcak, dertlerime deva.
Yavru ejderha, ne söylesem sana?
Ateşine ateşim, dumanına dumanımla.
Terjemahan bahasa Indonesia
Saya tidak tahu, saya tidak tahu. Jika dia memberitahuku, aku tidak akan menghapusnya.
Tulisan di dinding, sebagian besar hilang, sedikit yang tersisa. Satu pertanyaan, satu pertanyaan.
Apa yang salah dan apa yang benar?
Akankah pencari menemukannya? Bayi naga belum bisa terbang.
Tapi nafasnya begitu panas, itulah obat dari masalahku.
Sayang naga, apa yang harus kukatakan padamu?
Apiku ke apimu, asapku ke asapmu. . .
Ada yang menunggu, ada pula yang merangkak.
Ini sudah berakhir, aku akan pergi, aku akan datang.
Datang dan tanyakan padaku, apakah hidupku lebih sulit dengan atau tanpamu?
Dimana kesalahanku?
Ayo, kita bakar kota ini, kita lihat naganya.
Darah dan abu, kami mencoba terbang lagi.
Mungkin kami sedikit melebih-lebihkan dan menggelitik minat orang.
Bagaimana dengan saya?
Uhh, ada apa denganku!
Bayi naga belum bisa terbang.
Tapi nafasnya begitu panas, itulah obat dari masalahku.
Sayang naga, apa yang harus kukatakan padamu?
Apiku ke apimu, asapku ke asapmu.