Lagu lain dari Frànçois & The Atlas Mountains
Deskripsi
Aandr: Alexandre Cazac
Arranger: Emile Papandréou
Manajemen Artis: Fortune MGMT
Vokal Nyanyian: Frànçois & Pegunungan Atlas
Nyanyian Vokal: David Nzeyimana
Bass Keyboard: Emile Papandréou
Vokal Utama: Frànçois & Pegunungan Atlas
Insinyur Menguasai: Benoit Bel
Insinyur Pencampur: Benoit Bel
Produser: François & Pegunungan Atlas
Produser: Luca Derom
Produser: Emile Papandréou
Pemrogram: Luca Derom
Sintesis: Luca Derom
Komposer: Frànçois & Pegunungan Atlas
Komposer: Luca Derom
Lirik dan terjemahan
Asli
Nos enveloppes terrestres ont une vie à elles.
Une jumelle pas se reconnaisse en confidence et elle. . .
Les beaux messages que l'on efface l'un après l'autre de sa mémoire, seuls sous nos yeux dans le miroir.
Seule, la peau enfilée par-dessus les os pour l'autre, c'est un miroir, semblant briller quand vient le soir.
D'entre les mondes sortait l'esprit ancien qui implorait d'entrer un corps inanimé, volant son visage, métamorphosant l'âge, creusant l'immensité en quête de sa propre image.
Parmi les vivants de la Terre, lesquels d'entre vous feront d'une sœur un frère?
Un amour fou puisant toutes les prières.
S'il le faut, déviant les routes de cette vie éternelle au travers des doutes.
Les beaux messages que l'on efface l'un après l'autre de sa mémoire, seuls sous nos yeux dans le miroir.
Seule, la peau enfilée par-dessus les os pour l'autre est un espoir, séparé, oublié ou croire.
Les beaux messages que l'on efface l'un après l'autre de sa mémoire, semblent briller dans l'air du soir.
Terjemahan bahasa Indonesia
Selubung duniawi kita mempunyai kehidupannya sendiri.
Si kembar tidak mengenali dirinya sendiri dan dirinya sendiri. . .
Pesan-pesan indah yang kita hapus satu demi satu dari ingatan kita, sendirian di depan mata kita di cermin.
Sendirian, kulitnya menyelipkan tulang demi tulang yang lain, ia bagaikan cermin, seakan bersinar saat malam tiba.
Dari antara dunia-dunia tersebut datanglah roh kuno yang memohon kepada tubuh tak bernyawa untuk masuk, mencuri wajahnya, mengubah usia, menggali ke dalam kemahaluasan untuk mencari gambarannya sendiri.
Di antara makhluk hidup di bumi, siapa di antara kalian yang akan menjadikan saudara perempuan sebagai saudara laki-laki?
Cinta gila menarik semua doa.
Bila perlu, mengalihkan jalan hidup kekal ini melalui keragu-raguan.
Pesan-pesan indah yang kita hapus satu demi satu dari ingatan kita, sendirian di depan mata kita di cermin.
Sendirian, kulit yang terselip di atas tulang bagi yang lain adalah sebuah harapan, dipisahkan, dilupakan atau diyakini.
Pesan-pesan indah yang satu demi satu kita hapus dari ingatan kita seakan bersinar di udara malam.