Lagu lain dari Alice Costelloe
Deskripsi
Artis Utama: Alice Costelloe
Produser: Mike Lindsay
Komposer: Alice Costelloe
Penulis Lirik Komposer: Alice Costelloe
Penulis Lirik: Alice Costelloe
Lirik dan terjemahan
Asli
There's a million different reasons you wouldn't appear.
Took my picture by the fountain for something to share, hoping you might get the message and think of me there.
Your face lit up by the image like a postcard saying, "Wish you were here. "
Your feet on the sand.
Your hand in my hand.
Your feet on the sand.
He went home to the South
Island to get himself straight, but the Otakara River couldn't wash it away.
Brought back gifts for all the children, green stones on strings, and a soft white lamb just for me.
But did it do a thing?
Your feet on the sand.
Your hand in my hand.
Your feet on the sand.
When I was out in
California, I wrote you from the hills, but the words that we were sharing were never quite for real.
There were all the unsent letters at the bottom of the bin, asking, "Why'd you look so strung out and junkie thin? " But I wish you were here.
Your feet on the sand.
Your hand in my hand.
Your feet on the sand.
Not a mid-tide to a mast.
You're a man upon the shore.
Sirens knocking at your door, and they always find you sleeping on the floor in the mess you left before.
And every time they call, it sounds just like my father's name.
Put your hand into my hand.
Put your hand into my hand.
Put your hand into my hand.
Put your hand into my hand.
Don't forget, when you go to sleep tonight, six green eyes like yours lie wide open.
Terjemahan bahasa Indonesia
Ada sejuta alasan berbeda mengapa Anda tidak muncul.
Mengambil foto saya di dekat air mancur untuk dibagikan, berharap Anda dapat memahami pesannya dan memikirkan saya di sana.
Wajahmu bersinar oleh gambar seperti kartu pos yang bertuliskan, "Seandainya kamu ada di sini."
Kakimu di atas pasir.
Tanganmu di tanganku.
Kakimu di atas pasir.
Dia pulang ke Selatan
Pulau untuk meluruskan dirinya sendiri, tetapi Sungai Otakara tidak dapat menghanyutkannya.
Membawakan kembali hadiah untuk semua anak, batu hijau dengan tali, dan seekor domba putih lembut hanya untukku.
Tapi apakah itu berhasil?
Kakimu di atas pasir.
Tanganmu di tanganku.
Kakimu di atas pasir.
Saat aku keluar
California, saya menulis surat kepada Anda dari atas bukit, namun kata-kata yang kami sampaikan tidak pernah benar-benar nyata.
Ada banyak surat yang belum terkirim di dasar tong sampah, menanyakan, "Mengapa kamu terlihat begitu tegang dan kurus seperti pecandu?" Tapi aku berharap kamu ada di sini.
Kakimu di atas pasir.
Tanganmu di tanganku.
Kakimu di atas pasir.
Bukan gelombang tengah menuju tiang kapal.
Anda seorang pria di tepi pantai.
Sirene mengetuk pintu Anda, dan mereka selalu menemukan Anda tertidur di lantai dalam kekacauan yang Anda tinggalkan sebelumnya.
Dan setiap kali mereka menelepon, terdengar seperti nama ayah saya.
Letakkan tanganmu di tanganku.
Letakkan tanganmu di tanganku.
Letakkan tanganmu di tanganku.
Letakkan tanganmu di tanganku.
Jangan lupa, saat kamu hendak tidur malam ini, enam mata hijau seperti milikmu terbuka lebar.