Deskripsi
Drum: Anton Zimmermann
Senar: Izabela Kałduńska
Produser: Magnus Wichmann
Produser: Lukas Korn
Produser: NILS KEPPEL
Komposer: NILS KEPPEL
Penulis lirik: NILS KEPPEL
Lirik dan terjemahan
Asli
Der tiefe Frust lähmt deine Zunge, während du vom Frieden erzählst.
Hör keine Sehnsucht in der Stimme, war da niemals mehr.
Ich muss bald gehen in die größere Stadt, die auch nichts für mich hat.
Doch unter lichtverschmutztem Himmel scheine ich auch, wenn ich's nicht schaff.
Komm raus in die Nacht, wo niemand mehr fliegt.
Mit Träumen und Triumphen verlieren wir uns hier.
Du fragst, wo ich bin.
Hier, sieh dich aus in mir!
Bist du aus den Zeilen, ich bin wieder.
Hör mir kurz zu, Babyboy, da sind Schleifen aus Gold und Zinn und Mon
Amie. Ich hab die ganze Nacht gebraucht, bis diese
Sicht, dass du mich liebst.
Ich schwör dir, niemand hier ist besser als du, nur du und Mon Amie.
Komm, lass mich liegen, Adrenalin.
Bist du nicht hier, bist du nicht hier?
Komm raus in die Nacht, wo niemand mehr fliegt.
Mit Träumen und Triumphen verlieren wir uns hier.
Du fragst, wo ich bin.
Hier, sieh dich aus in mir!
Komm her, ich flieg.
Mit Träumen und Triumphen verlieren wir uns hier. Du fragst, wo ich bin.
Hier, sieh dich aus in mir! Bist du aus den Zeilen, ich bin wieder.
Terjemahan bahasa Indonesia
Rasa frustrasi yang mendalam melumpuhkan lidah Anda saat Anda berbicara tentang perdamaian.
Tak terdengar lagi kerinduan dalam suaramu, sudah tak pernah ada lagi.
Aku harus segera pergi ke kota yang lebih besar, yang juga tidak ada gunanya bagiku.
Tapi di bawah langit yang tercemar cahaya aku bersinar meski aku tidak berhasil.
Keluarlah di malam hari dimana tidak ada orang yang terbang lagi.
Kami kehilangan diri kami di sini dengan mimpi dan kemenangan.
Anda bertanya di mana saya berada.
Di sini, lihat dirimu di dalam diriku!
Apakah kamu keluar dari barisan, aku kembali.
Dengarkan aku sebentar, sayang, ada busur yang terbuat dari emas, timah, dan mon
Ami. Butuh waktu semalaman untuk mendapatkan yang ini
Lihat bahwa kamu mencintaiku.
Aku bersumpah padamu, tidak ada seorang pun di sini yang lebih baik darimu, hanya kamu dan Mon Amie.
Ayolah, biarkan aku berbohong, adrenalin.
Bukankah kamu di sini, bukan di sini?
Keluarlah di malam hari dimana tidak ada orang yang terbang lagi.
Kami kehilangan diri kami di sini dengan mimpi dan kemenangan.
Anda bertanya di mana saya berada.
Di sini, lihat dirimu di dalam diriku!
Kemarilah, aku terbang.
Kami kehilangan diri kami di sini dengan mimpi dan kemenangan. Anda bertanya di mana saya berada.
Di sini, lihat dirimu di dalam diriku! Apakah kamu keluar dari barisan, aku kembali.