Deskripsi
Produser: Jay Mooncie
Produser: Emir Taha
Insinyur Utama: Ludwig Maier
Lirik dan terjemahan
Asli
Daha vardı nefesim, daha dün sana söyledim.
Bırak üstüne düşüneyim daha. . . Daha da ilerledin, çıkmamı engelledin.
Seni daha da yukarılara daha. . .
Var mı bir şansımız daha, daha?
Daha gülmedim aynı, düşlerim aynı.
Yüzüne baktığımda derinlere daldım.
Ağrıyor karnım yolda su yutmaktan.
Doğru söyle var mı bir ışık hala, hala?
Denize akıyor nehirler, ırmaklar.
Ben ise sana doğru duyarım sesini çağırırsan uzaktan, dünyanın öbür ucundan.
Kaçıncı kayboluşum? Kaçıp birden yok oluşum, kaçıncı yüzleşemediğim ayna?
Kaçıncı kalp kırışım, kaçıncı söz tutamadığım, içimde bitmeyen bir kavga. Var mısın bir daha yamaya?
Var mı bir şansımız daha, daha, daha?
Git demem bir daha, yemin olsun.
Sen yaslan arkana, ayıramaz bizi kimse bir daha. Asla, asla, asla!
Denize akıyor nehirler, ırmaklar.
Ben ise sana doğru duyarım sesini çağırırsan uzaktan, dünyanın öbür ucundan.
Denize akıyor nehirler, ırmaklar.
Ben ise sana doğru duyarım sesini çağırırsan uzaktan, dünyanın öbür ucundan.
Var mı bir şansımız daha?
Daha, var mı bir şansımız? Denize akıyor nehirler, ırmaklar.
Ben ise sana doğru duyarım sesini çağırırsan uzaktan, dünyanın öbür ucundan.
Terjemahan bahasa Indonesia
Aku masih bernafas, aku sudah bilang padamu kemarin.
Biarkan saya memikirkannya lebih lanjut. . . Anda maju lebih jauh, mencegah saya pergi.
Membawa Anda lebih tinggi dan lebih tinggi. . .
Apakah kita punya kesempatan lain?
Aku belum tertawa, mimpiku masih sama.
Ketika saya melihat wajahnya, saya menyelam dalam-dalam.
Perutku sakit karena menelan air di jalan.
Katakan sejujurnya, apakah masih ada lampu?
Sungai dan sungai mengalir ke laut.
Bagi saya, saya akan mendengar suara Anda ke arah Anda jika Anda menelepon dari jauh, dari belahan dunia lain.
Berapa kali aku tersesat? Aku melarikan diri dan tiba-tiba menghilang, berapa banyak cermin yang tak mampu kuhadapi?
Berapa banyak patah hati yang kualami, berapa banyak janji yang tidak mampu kutepati, pergulatan tiada akhir dalam diriku. Apakah Anda siap untuk menambal lagi?
Apakah kita mempunyai kesempatan lain, kesempatan lain?
Aku tidak akan menyuruhmu pergi lagi, aku bersumpah.
Anda duduk santai, tidak ada yang bisa memisahkan kita lagi. Tidak pernah, tidak pernah, tidak pernah!
Sungai dan sungai mengalir ke laut.
Bagi saya, saya akan mendengar suara Anda ke arah Anda jika Anda menelepon dari jauh, dari belahan dunia lain.
Sungai dan sungai mengalir ke laut.
Bagi saya, saya akan mendengar suara Anda ke arah Anda jika Anda menelepon dari jauh, dari belahan dunia lain.
Apakah kita punya kesempatan lain?
Apakah kita masih punya peluang? Sungai dan sungai mengalir ke laut.
Bagi saya, saya akan mendengar suara Anda ke arah Anda jika Anda menelepon dari jauh, dari belahan dunia lain.