Lagu lain dari La Zarra
Deskripsi
Komposer: Patrick Krief
Komposer: Félix Dyotte
Komposer : Fatima-Zahra Hafdi
Lirik dan terjemahan
Asli
Un, deux, trois.
Oh, honey, j'ai le cœur en feu, en folie.
Hmm, toute la nuit, je pense à toi, mon
Johnny.
Oh, c'est un mirage, une étincelle, une flamme qui s'essouffle.
Oh, prends garde, tu sais, l'amour, c'est pour les bras.
Oh, mon Johnny, le jour se lève.
Oh, mon amour, que je t'aime!
La nuit s'achève.
Oh, mon amour, que je t'aime.
Ton cœur est noir, mais je le tiens entre mes mains, car c'est le mien.
Mon cœur est lourd, tu es une légende, un refrain.
C'est dans tes bras que je me vois.
Un cœur brisé n'a pas de loi.
Oh, prends garde, prends garde, mon Johnny, le jour se lève.
Oh, mon amour, que je t'aime.
La nuit s'achève.
Oh, mon amour, que je t'aime.
Oh, Johnny, oui, Johnny, tu n'as plus besoin de moi.
Oh, honey!
Oh, Johnny, tu n'as pas au body.
Oh,
Johnny, je sais, tu n'es pas de mon jouet. Oh, mon petit
Johnny, je sais la vie. Je t'aime encore,
Johnny.
Hmm, oh,
Johnny.
Terjemahan bahasa Indonesia
Satu dua tiga.
Aduh sayang, hatiku terbakar, gila.
Hmm, sepanjang malam aku memikirkanmu, kawan
Johnny.
Oh, itu hanya fatamorgana, percikan api, nyala api yang kehabisan uap.
Oh, hati-hati lho, cinta itu untuk senjata.
Oh, Johnny-ku, hari sudah tiba.
Oh, sayangku, betapa aku mencintaimu!
Malam sudah berakhir.
Oh, sayangku, betapa aku mencintaimu.
Hatimu hitam, tapi aku memegangnya di tanganku, karena itu milikku.
Hatiku berat, kamu adalah legenda, sebuah refrain.
Di pelukanmu aku melihat diriku sendiri.
Hati yang patah tidak memiliki hukum.
Oh, hati-hati, hati-hati, Johnny-ku, hari sudah fajar.
Oh, sayangku, betapa aku mencintaimu.
Malam sudah berakhir.
Oh, sayangku, betapa aku mencintaimu.
Oh, Johnny, ya, Johnny, kamu tidak membutuhkanku lagi.
Oh sayang!
Oh, Johnny, kamu tidak punya bodysuit.
Oh,
Johnny, aku tahu, kamu bukan mainanku. Oh, anakku
Johnny, aku tahu kehidupan. aku masih mencintaimu,
Johnny.
Hmm, oh,
Johnny.