Deskripsi
Produser: Emrecan Ağtaş
Insinyur Pencampur, Insinyur Mastering: Erman Aydöner
Lirik dan terjemahan
Asli
Herkese merhaba!
Herkese merhaba, iyi akşamlar.
Merhaba değerli izleyenler. Merhaba arkadaşlar, hoş geldiniz.
Merhaba, iyi mi keyifler?
Gelsek gülümse, döksem yıkıntıların içinde harap her birimiz.
Ötsen her şey güllük gülistanlık değil mi?
Kendimizi kandırıp salak, yok yere inandırıp.
Ne boş bitik işlerle meşgul, manasız yüzlerle.
Ne hoş, ne kadar kendinde insan, insan.
Merhaba, iyi mi keyifler?
Gündem bizi yiyip bitirmeden yok. Ne, ne kadar umurunda?
Sakın inkar etme.
Kendimizi kandırıyoruz böyle. And you owe me, owe me nothing.
Dön kendine kendin söyle.
Ne içten ne sahte, çıktığın her gün uyandığın sahne.
Wow!
Ne boş bitik işlerle meşgul, manasız yüzlerle.
Ne hoş, ne kadar kendinde insan, bozuk bu sistemde.
Terjemahan bahasa Indonesia
Halo semuanya!
Halo semuanya, selamat malam.
Halo pemirsa yang budiman. Halo teman-teman, selamat datang.
Halo, apakah kamu bersenang-senang?
Jika kita datang, tersenyumlah, jika saya tumpah, kita masing-masing akan hancur berkeping-keping.
Bernyanyilah, semuanya adalah hamparan bunga mawar, bukan?
Kita menipu diri sendiri dan membodohi diri sendiri dengan mempercayainya tanpa alasan.
Buang-buang waktu saja, sibuk dengan wajah tak berarti.
Betapa baik, betapa manusiawinya dia.
Halo, apakah kamu bersenang-senang?
Agenda tersebut tidak akan ada sampai ia memakan kita. Apa, seberapa besar kamu peduli?
Jangan menyangkalnya.
Inilah cara kita menipu diri kita sendiri. Dan kau berhutang padaku, tidak berhutang apapun padaku.
Kembalilah dan katakan pada dirimu sendiri.
Tidak tulus atau palsu, itu adalah tahapan yang Anda bangun setiap hari.
Wow!
Buang-buang waktu saja, sibuk dengan wajah tak berarti.
Betapa baiknya, betapa manusiawi dia dalam sistem yang korup ini.