Lagu lain dari María José Llergo
Deskripsi
Biola: Rubén Pérez Pérez
Produser, Komposer, Pelaku Terkait, Penulis Lirik: María José Llergo
Biola: Anna Maria García Cabrera
Viola: Aitor Canales Zurriaga
Cello: Sergi García Cabrera
Komposer, Produser: KICKBOMBO
Penulis Lirik: Jesús Juárez
Insinyur Rekaman, Produser: Tatiana Delalvz
Insinyur Perekaman: Ruben Perez Perez
Insinyur Rekaman: Joan Valls Paniza
Insinyur Pencampur: Brian Hernández
Insinyur Pencampur: Adrià Domenech Fernandez
Insinyur Menguasai: SLATIN
Lirik dan terjemahan
Asli
Note cómo cambiaron las cosas.
El corazón no miente, nunca se equivoca.
Ya no puedo quererte, mala mía. Mala mía, mala, mala mía.
Jode cómo duele esta cama vacía.
Recuerdo cuando todo te lo consentía. Creía que de amor nadie moría.
Mala mía, mala mía.
He desenterrado a la penita del pasado.
Por eso tengo lágrima y tierra entre mis manos. Perdóname, mi amor, si solo te hablo de la muerte.
Será porque a vivir a mí nunca me han enseñado.
He desenterrado esta palabra para siempre, porque no arregla nada detrás de una caja fuerte.
Perdóname, mi vida, por todo lo que he tardado.
En esto de quererse solo pierde el que no siente.
Mala mía, mala, mala mía.
Mala mía, mala, mala mía. Mala mía, mala, mala mía. Mala mía, mala, mala mía.
Mala mía, mala, mala mía. Mala mía, mala, mala mía.
Mala mía, mala, mala mía. Mala mía, mala mía.
Tú me dejaste y yo dejé un ramo.
Uh, uh, uh. Ya solo vive un mariposa.
Uh, uh, uh.
Hágalo, déjalo al patio.
Uh, uh, uh. Como casquillos de clavo.
Note cómo cambiaron las cosas.
El corazón no miente, nunca se equivoca.
Ya no puedo quererte, mala mía.
Mala mía, mala, mala mía.
Jode cómo duele esta cama vacía. Recuerdo cuando todo te lo consentía.
Creía que de amor nadie moría.
Mala mía, mala mía.
He desenterrado a la penita del pasado.
Por eso tengo lágrima y tierra entre mis manos. Perdóname, mi amor, si solo te hablo de la muerte.
Será porque a vivir a mí nunca me han enseñado.
Mala mía, mala, mala mía.
Mala mía, mala, mala mía. Mala mía, mala, mala mía.
Mala mía, mala, mala mía.
Terjemahan bahasa Indonesia
Perhatikan bagaimana keadaan berubah.
Hati tidak berbohong, tidak pernah salah.
Aku tidak bisa mencintaimu lagi, salahku. Keburukanku, keburukanku, keburukanku.
Sialan betapa sakitnya tempat tidur kosong ini.
Aku ingat saat aku merusak segalanya untukmu. Saya percaya bahwa tidak ada seorang pun yang mati karena cinta.
Keburukanku, keburukanku.
Saya telah menggali kesedihan masa lalu.
Itu sebabnya aku punya air mata dan kotoran di tanganku. Maafkan aku, sayangku, jika aku hanya berbicara denganmu tentang kematian.
Itu karena saya tidak pernah diajari cara hidup.
Saya telah menggali kata ini selamanya, karena kata ini tidak memperbaiki apa pun di balik brankas.
Maafkan aku, hidupku, atas semua yang telah terjadi padaku.
Dalam hal mencintai diri sendiri, hanya mereka yang tidak merasa rugi.
Keburukanku, keburukanku, keburukanku.
Keburukanku, keburukanku, keburukanku. Keburukanku, keburukanku, keburukanku. Keburukanku, keburukanku, keburukanku.
Keburukanku, keburukanku, keburukanku. Keburukanku, keburukanku, keburukanku.
Keburukanku, keburukanku, keburukanku. Keburukanku, keburukanku.
Anda meninggalkan saya dan saya meninggalkan karangan bunga.
Uh-uh-uh. Hanya satu kupu-kupu yang hidup sekarang.
Uh-uh-uh.
Lakukan, serahkan ke halaman.
Uh-uh-uh. Seperti penutup kuku.
Perhatikan bagaimana keadaan berubah.
Hati tidak berbohong, tidak pernah salah.
Aku tidak bisa mencintaimu lagi, salahku.
Keburukanku, keburukanku, keburukanku.
Sialan betapa sakitnya tempat tidur kosong ini. Aku ingat saat aku merusak segalanya untukmu.
Saya percaya bahwa tidak ada seorang pun yang mati karena cinta.
Keburukanku, keburukanku.
Saya telah menggali kesedihan masa lalu.
Itu sebabnya aku punya air mata dan kotoran di tanganku. Maafkan aku, sayangku, jika aku hanya berbicara denganmu tentang kematian.
Itu karena saya tidak pernah diajari cara hidup.
Keburukanku, keburukanku, keburukanku.
Keburukanku, keburukanku, keburukanku. Keburukanku, keburukanku, keburukanku.
Keburukanku, keburukanku, keburukanku.