Deskripsi
Produser, Insinyur Rekaman, Aransemen: Sebastián Mejía
Produser: María Elisa Ayerbe
Produser, Penulis: Paula Arenas
Produser Vokal, Insinyur Rekaman, Insinyur Mixing: Maria Elisa Ayerbe
Insinyur Utama: Carlos Freitas
Asisten Insinyur: Natalia Bohorquez
Administrator A dan R : Mauricio Angarita
Pengarang: Nicole Horbath
Penulis: Sergio de Miguel
Lirik dan terjemahan
Asli
Llegas cuando todo estaba incierto. Llegas como una brisa de enero.
Vaya, tú sí sabes de zapatos, porque los míos los conoces demasiado.
Sabes que conecto con la luna, las estrellas y ese tipo de locuras. Que a veces llevo armadura.
Y sabes también que contigo no hay duda. Y llévame, que a donde quieras yo voy.
Déjame hacer lo nuestro canción.
Bésame, bésame y quítame la ropa con el pensamiento.
Ay, ven y llévame a tu rincón más seguro. Déjame fundir mi cuerpo en el tuyo.
Bésame, bésame y quédate.
Sé lo que se esconde en tus pupilas cuando callas, tus fobias, tus manías, lo que te roba la calma.
Me quedo con todo lo bueno que me das: tus besos, tu sonrisa y tu forma de amar.
Ay, ven y llévame, que a donde quieras yo voy. Déjame hacer lo nuestro canción.
Bésame, bésame y quítame la ropa con el pensamiento.
Ay, ven y llévame a tu rincón más seguro. Déjame fundir mi cuerpo en el tuyo.
Bésame, bésame.
Llévame, llévame.
Y quédate.
Llegas cuando todo estaba incierto.
Llegas como una brisa de enero.
Terjemahan bahasa Indonesia
Anda tiba ketika segalanya tidak pasti. Anda tiba seperti angin bulan Januari.
Wah, kamu memang tahu tentang sepatu, karena kamu juga sangat mengenal sepatuku.
Anda tahu saya terhubung dengan bulan, bintang, dan hal-hal gila semacam itu. Terkadang saya memakai baju besi.
Dan kamu juga tahu, bahwa bersamamu tidak ada keraguan. Dan bawa aku, aku akan pergi kemanapun kamu mau.
Biarkan aku melakukan tugas kita, lagu.
Cium aku, cium aku dan buka bajuku dengan pikiran itu.
Oh, datang dan bawa aku ke sudut teramanmu. Biarkan aku meleburkan tubuhku ke dalam tubuhmu.
Cium aku, cium aku dan tinggallah.
Saya tahu apa yang tersembunyi di dalam diri murid-murid Anda ketika Anda tetap diam, fobia Anda, kegilaan Anda, apa yang mencuri ketenangan Anda.
Aku menyimpan semua hal baik yang kamu berikan padaku: ciumanmu, senyumanmu dan caramu mencintai.
Oh, datang dan bawa aku, aku akan pergi kemanapun kamu mau. Biarkan aku melakukan tugas kita, lagu.
Cium aku, cium aku dan buka bajuku dengan pikiran itu.
Oh, datang dan bawa aku ke sudut teramanmu. Biarkan aku meleburkan tubuhku ke dalam tubuhmu.
Cium aku, cium aku.
Bawa aku, bawa aku.
Dan tinggallah.
Anda tiba ketika segalanya tidak pasti.
Anda tiba seperti angin bulan Januari.