Deskripsi
Saksofon: Henry Solomon
Insinyur Pencampur, Insinyur Mastering: Loric Sih
Produser: Riya Mahesh
Penulis Lirik Komposer: Riya Mahesh
Lirik dan terjemahan
Asli
I got sunshine in my stomach like I just rocked my baby to sleep.
I got sunshine in my stomach, but I can't keep me from creeping sleep.
Rough breeze moves it past my skin.
White liquid turns sour within, turns foul, turns sour, turns sweat, turns sour. Must tell myself that I'm not here.
I'm drowning in this sleeping fear.
Finally, a strong impression, mind distortion. Shoes obsession in this cage.
Oh, get me out of this cage. Oh, oh, oh, oh.
If I had self-control, I would set it in my soul.
And a childhood belief brings a momentary relief.
When my sexual returns, and the light burns, my spirit just adjusts and never learns.
Solid ice, solid mice fill up with their own time. Lips are dry.
Food is dry. Feel like burning. My stomach's churning.
Well, I'm dressed up in this white costume. Playing at the guru. Body's stretching.
Feel the wretching in this cage.
Oh, oh, get me out of this cage.
Oh, oh. Ah, in the glare of a light, I see strings coming out of sight.
The cage is joined to form a star whose spokes are carved out very far.
All types of dead things connected by these strings. Three, two, one.
And memories of all their wasted wings. Their wasted wings.
Outside the cage, I see my brother John.
He turns his head so slowly now.
I cry out, "Help," before he can be gone.
Angels drag me without a sound.
I shout, "Don't forget me," but even my own voice tries to speak. I'm helpless in my final dream.
And I sigh with a tear of blood as he moves down his sheet.
And I watch him turn again to leave the cage of the living.
Raindrops keep falling on my head, keep falling on my. . .
Raindrops keep falling on my head, keep falling on my. . . Raindrops keep falling on my head, keep falling on my. . .
Raindrops keep falling on my head. They keep falling on my head.
It is right, it is fine to be defeated.
Decking out doctors know that I'll make it in this cushioned street. Check it, just like 22nd Street
Oh, oh, oh. Get me out of this cage. Oh, oh, oh.
Pretty boy that turned trick me. I can feel the cracks appearing now.
Look, I am sorry and I am fine forever. Outside time disappears.
In this cage it's all.
And without any reason, my body revolves.
Keep on turning. Keep on turning. Keep on turning.
Keep on turning, turning, turning.
Turning, turning.
Keep on turning round, round, round. Round, round, round, round, round, round, round.
Round, round, round, round, round.
Oh, somebody, somebody get me out of this cage.
Oh, get me out of this cage.
Oh, get me out of this cage.
Terjemahan bahasa Indonesia
Aku mendapat sinar matahari di perutku seperti aku baru saja menidurkan bayiku.
Aku mendapat sinar matahari di perutku, tapi aku tidak bisa menahanku untuk tidak tidur nyenyak.
Angin sepoi-sepoi menggerakkannya melewati kulitku.
Cairan putih di dalam menjadi asam, menjadi busuk, menjadi asam, berubah menjadi keringat, menjadi asam. Harus mengatakan pada diriku sendiri bahwa aku tidak di sini.
Aku tenggelam dalam ketakutan tidur ini.
Terakhir, kesan yang kuat, distorsi pikiran. Obsesi sepatu di kandang ini.
Oh, keluarkan aku dari kandang ini. Oh, oh, oh, oh.
Jika saya mempunyai pengendalian diri, saya akan menanamkannya dalam jiwa saya.
Dan kepercayaan masa kecil memberikan kelegaan sesaat.
Ketika seksual saya kembali, dan lampu menyala, semangat saya hanya menyesuaikan diri dan tidak pernah belajar.
Es padat, tikus padat mengisi waktunya sendiri. Bibir kering.
Makanannya kering. Rasanya ingin terbakar. Perutku mual.
Yah, aku mengenakan kostum putih ini. Bermain di guru. Peregangan tubuh.
Rasakan betapa malangnya sangkar ini.
Oh, oh, keluarkan aku dari sangkar ini.
Oh oh. Ah, dalam sorotan cahaya, aku melihat senar-senar keluar dari pandangan.
Sangkar tersebut disambung membentuk bintang yang jari-jarinya diukir sangat jauh.
Segala jenis benda mati dihubungkan dengan tali ini. Tiga, dua, satu.
Dan kenangan akan semua sayap mereka yang terbuang sia-sia. Sayap mereka yang terbuang sia-sia.
Di luar kandang, aku melihat adikku John.
Dia memutar kepalanya sangat lambat sekarang.
Saya berteriak, "Tolong," sebelum dia pergi.
Malaikat menyeretku tanpa suara.
Aku berteriak, "Jangan lupakan aku," tapi bahkan suaraku sendiri pun mencoba berbicara. Aku tak berdaya dalam mimpi terakhirku.
Dan aku menghela nafas dengan air mata darah saat dia menurunkan selimutnya.
Dan aku melihatnya berbalik lagi untuk meninggalkan kandang makhluk hidup.
Tetesan air hujan terus jatuh di kepalaku, terus jatuh di kepalaku. . .
Tetesan air hujan terus jatuh di kepalaku, terus jatuh di kepalaku. . . Tetesan air hujan terus jatuh di kepalaku, terus jatuh di kepalaku. . .
Tetesan air hujan terus jatuh di kepalaku. Mereka terus jatuh di kepalaku.
Benar, tidak masalah jika dikalahkan.
Para dokter yang tahu bahwa saya akan berhasil di jalan yang empuk ini. Coba lihat, seperti 22nd Street
Oh, oh, oh. Keluarkan aku dari kandang ini. Oh, oh, oh.
Bocah cantik yang ternyata menipuku. Saya bisa merasakan retakan muncul sekarang.
Dengar, aku minta maaf dan aku baik-baik saja selamanya. Waktu di luar menghilang.
Di kandang ini semuanya ada.
Dan tanpa alasan apapun, tubuhku berputar.
Terus berputar. Terus berputar. Terus berputar.
Terus berputar, berputar, berputar.
Berputar, berputar.
Terus berputar, berputar, berputar. Bulat, bulat, bulat, bulat, bulat, bulat, bulat.
Bulat, bulat, bulat, bulat, bulat.
Oh, seseorang, seseorang keluarkan aku dari kandang ini.
Oh, keluarkan aku dari kandang ini.
Oh, keluarkan aku dari kandang ini.