Deskripsi
Produser: María Vertiz
Produser: Camilo Velez
Lirik dan terjemahan
Asli
Tú me miraste dos veces, dijiste: "Me gustan tus ojos, tu forma de andar".
Entonces te dije que gracias, que siempre es bonito.
¿Que a quién no le gusta gustar?
Tú me abrazaste lentamente.
Tú me quisiste hipnotizar.
Tú me llevaste hasta la muerte.
Tú me debiste envenenar.
Sal de aquí, por favor, vete de mi mente, que al final ya diré cosas indecentes.
Sal de aquí, por favor, no tengas el descaro de hacerme llorar un lunes raro.
Sal de aquí, no juegues la inocencia, que hace años ya que hiciste treinta.
Busca una salida de emergencia, que prefiero que no estés muy cerca.
Llevo siete días pensando en ti.
No sé si es normal o es que esta droga sube así, pero calculaba un viaje corto y veo que no.
No lo debería haber mezclado con alcohol.
No te debería haber mezclado con alcohol.
No te debería haber mezclado con alcohol.
Terjemahan bahasa Indonesia
Kamu menatapku dua kali, kamu berkata: "Aku suka matamu, cara berjalanmu."
Jadi sudah kubilang terima kasih, itu selalu menyenangkan.
Siapa yang tidak suka suka?
Kamu memelukku perlahan.
Anda ingin menghipnotis saya.
Anda membawa saya sampai mati.
Anda pasti telah meracuni saya.
Tolong keluar dari sini, keluarlah dari pikiranku, karena pada akhirnya aku akan mengatakan hal-hal yang tidak senonoh.
Keluar dari sini, tolong jangan berani membuatku menangis di hari Senin yang aneh.
Keluar dari sini, jangan bermain-main dengan kepolosan, seperti yang Anda lakukan tiga puluh tahun yang lalu.
Carilah pintu keluar darurat, karena saya memilih untuk tidak terlalu dekat.
Aku sudah memikirkanmu selama tujuh hari.
Saya tidak tahu apakah itu normal atau obat ini meningkat seperti itu, tetapi saya menghitung perjalanan singkat dan ternyata tidak.
Seharusnya aku tidak mencampurnya dengan alkohol.
Seharusnya aku tidak mencampurkanmu dengan alkohol.
Seharusnya aku tidak mencampurkanmu dengan alkohol.