Lagu lain dari Carmen Ferre
Lagu lain dari Olga Tañón
Deskripsi
Drum: José María Gómez Romero
Piano: Jorge Ángel Calvet Diaz
Bajo: Edgardo Noé Chavez Paz
Sintesis: Alberto Mora Amigo
Gitar Akustik: Nam San Fong Arce
Insinyur Master: JM Castillo
Produser: Nerso
Produser: Scorpion
Komposer: Alberto Mora Amigo
Penulis Lirik: Edgardo Noé Chávez Paz
Penulis Lirik: Nassim Alcaide Plais
Lirik dan terjemahan
Asli
Yo no soy un gato con siete vidas.
Solo tengo una y la debo cuidar.
Abrí mi corazón y lo cerró una herida.
Pero jamás me -quitarán la ilusión de amar.
-En esta vida siempre hay personas que vienen y van.
Cuando se alejan te dejan una huella y aunque te duela, te ayudan a volar.
Cada caída te hará más fuerte, solo debes soñar.
Y aunque la nube te tape las -estrellas, el sol volverá a brillar.
-Cuando ya no quede nada y no suelte recordar.
Cuando se envejece el alma, solamente habrá una cosa que nos quedará: lo bonito que fue amar.
Lo bonito que fue amar.
Que cuando caiga el sol nunca falte un te quiero.
Y llevarte conmigo en la obscuridad.
Y despertar una vez más.
Volver a amarse hasta arriesgar toda la vida por amor sin saber lo que pasará.
No me pidan que abandone, que ya no me enamore, porque amar es pintar mi mundo de colores.
No me pidan que abandone, que ya no me enamore, porque vinimos a este mundo -para amar.
-Cuando ya -no quede nada. -Ya no quede nada.
-Y no suelte recordar. -No suelte recordar.
Cuando se envejece el alma, solamente habrá una cosa que nos quedará: lo bonito que fue amar.
Terjemahan bahasa Indonesia
Saya bukan kucing dengan tujuh nyawa.
Saya hanya punya satu dan saya harus menjaganya.
Aku membuka hatiku dan sebuah luka menutupnya.
Tapi mereka tidak akan pernah menghilangkan ilusi mencintaiku.
-Dalam hidup ini selalu ada orang yang datang dan pergi.
Ketika mereka menjauh, mereka meninggalkan bekas pada Anda dan meskipun menyakitkan, mereka membantu Anda terbang.
Setiap kejatuhan akan membuatmu lebih kuat, kamu hanya perlu bermimpi.
Dan meskipun awan menutupi bintang-bintangmu, matahari akan bersinar kembali.
-Ketika tidak ada yang tersisa dan saya tidak dapat mengingatnya.
Ketika jiwa menjadi tua, hanya akan ada satu hal yang tersisa pada kita: betapa indahnya mencintai.
Betapa indahnya mencintai.
Bahwa ketika matahari terbenam tidak pernah ada kekurangan aku mencintaimu.
Dan membawamu bersamaku dalam kegelapan.
Dan bangun sekali lagi.
Cintai satu sama lain lagi sampai Anda mempertaruhkan seluruh hidup Anda demi cinta tanpa mengetahui apa yang akan terjadi.
Jangan memintaku untuk menyerah, untuk berhenti jatuh cinta, karena mencintai adalah melukis duniaku dengan warna-warni.
Jangan memintaku untuk meninggalkan, berhenti jatuh cinta, karena kita datang ke dunia ini – untuk mencintai.
-Ketika tidak ada yang tersisa. -Tidak ada yang tersisa.
-Dan jangan lupa untuk mengingatnya. -Jangan lupa untuk mengingat.
Ketika jiwa menjadi tua, hanya akan ada satu hal yang tersisa pada kita: betapa indahnya mencintai.