Lagu lain dari Анна Трінчер
Deskripsi
Komposer: Кокоровець Miлєна Олександрівна
Penulis lirik: Кокоровець Miлєна Олександрівна
Lirik dan terjemahan
Asli
Неоновий ламповий світ, такий скіль ввечері.
Щось про почуття, та я не про те.
Твої губи наче мій наркотик.
Видихаю дим в слова, наче я не знала сама.
Кажуть, що любов живе три роки, та ми займались нею доти.
Та нехай серце палає, ми все зможем та все здолаєм.
Знай, що твоя малая від початку та до краю.
Та нехай серце палає, ми все зможем та все здолаєм.
Знай, що твоя малая від початку та до краю.
Ууу. Я твоя малая, навіть якщо світ ворожий.
Говорять я не ждана, я твоя малая.
Навіть якщо сльози танами, та ну наче у дурмані.
Знаєш, я твоя мала, навіть коли неправа.
А навіть коли люди кажуть, хочеш спити, зайди в шлях, ууу.
Та нехай серце палає, ми все зможем та все здолаєм.
Знай, що твоя малая від початку та до краю.
Та нехай серце палає, ми все зможем та все здолаєм.
Знай, що твоя малая від початку та до краю.
Terjemahan bahasa Indonesia
Dunia lampu neon seperti itu di malam hari.
Sesuatu tentang perasaan, tapi aku bukan tentang itu.
Bibirmu seperti obatku.
Aku menghembuskan asap ke dalam kata-kata itu, seolah-olah aku tidak mengenal diriku sendiri.
Mereka bilang cinta hidup selama tiga tahun, tapi kami melakukannya sampai saat itu.
Tapi biarlah hati membara, kita mampu dan akan mengatasi segalanya.
Ketahuilah bahwa si kecil dari awal hingga akhir.
Tapi biarlah hati membara, kita mampu dan akan mengatasi segalanya.
Ketahuilah bahwa si kecil dari awal hingga akhir.
Whoah aku anak kecilmu, meskipun dunia tidak bersahabat.
Mereka bilang aku tidak diharapkan, aku anak kecilmu.
Meski air mata mengalir, rasanya seperti dibius.
Kau tahu, aku anak kecilmu, meski aku salah.
Dan bahkan ketika orang bilang ingin tidur, ganggu saja, wah.
Tapi biarlah hati membara, kita mampu dan akan mengatasi segalanya.
Ketahuilah bahwa si kecil dari awal hingga akhir.
Tapi biarlah hati membara, kita mampu dan akan mengatasi segalanya.
Ketahuilah bahwa si kecil dari awal hingga akhir.