Lagu lain dari Estrella Morente
Deskripsi
Dirilis pada: 15-11-2016
Lirik dan terjemahan
Asli
Como relámpago de fuego fuiste y en mis sentimientos entraste, y en mis sentimientos entraste.
Dejaste encendido el fuego y entre llamas me alejaste.
Y es que ya me vas matando con tus pegales o con el odio, si no te olvencio y más me atormentas.
Yo la metería muy dentro de mi pecho y la venerara si encontrara la estrella que en el camino va a brillar.
Vino como viene, eh, eh.
Ay, sin saber de dónde, eh, eh.
El agua al mar, eh, eh. La flor al lío,
Dios.
Los vientos fuertes vino y sacudió, eh, mi corazón como el amargo la corteza percebe, percebe, percebe, percebe, percebe mi amor.
¿Y qué bien sé yo la fuente que mana y corre aunque era de noche?
Su clara luz la ve oscurecía y toda luz de ella es venida aunque era de noche.
Y en esta noche oscura de esta vida, qué bien sé yo por qué la fuente fría aunque era de noche, aunque era de noche, aunque era de noche.
Yo la metería muy dentro de mi pecho y la venerara si encontrara la estrella que en el camino va a brillar.
Ina, ina, ina. Ina, ina, ina.
Ina, ina, ina, ina, ina. Ina, ina, ina. Ina, ina, ina.
Ina, ina, ina. Ina, ina, ina. Ina, ina, ina, ina, ina. Ina, ina, ina. Ina, ina, ina.
Ina, ina, ina.
Terjemahan bahasa Indonesia
Bagaikan kilat api kamu ada dan kamu memasuki perasaanku, dan kamu memasuki perasaanku.
Kau membiarkan apinya menyala dan di antara api kau mengusirku.
Dan kamu sudah membunuhku dengan seranganmu atau dengan kebencian, jika aku tidak melupakanmu dan kamu akan lebih menyiksaku.
Aku akan menaruhnya jauh di dalam dadaku dan memujanya jika aku menemukan bintang yang akan bersinar di jalan.
Itu datang begitu saja, eh, eh.
Oh, tanpa tahu di mana, eh, eh.
Airnya ke laut, eh, eh. Bunga dalam kesulitan,
Tuhan.
Angin kencang datang dan mengguncang, eh hatiku seperti teritip kulit kayu yang pahit, teritip, teritip, teritip, teritip cintaku.
Dan seberapa baik aku mengenal mata air yang mengalir dan mengalir meski saat itu malam?
Cahayanya yang jernih membuatnya menjadi gelap dan semua cahaya darinya datang meskipun saat itu malam.
Dan di malam gelap kehidupan ini, betapa aku tahu kenapa air mancur dingin padahal malam, padahal malam, padahal malam.
Aku akan menaruhnya jauh di dalam dadaku dan memujanya jika aku menemukan bintang yang akan bersinar di jalan.
Ina, ina, ina. Ina, ina, ina.
Ina, ina, ina, ina, ina. Ina, ina, ina. Ina, ina, ina.
Ina, ina, ina. Ina, ina, ina. Ina, ina, ina, ina, ina. Ina, ina, ina. Ina, ina, ina.
Ina, ina, ina.