Lagu lain dari Grace Aimi
Deskripsi
Penulis Lirik: Grace Aimi
Komposer: Grace Aimi
Komposer: Sam Nakamura
Produser: Sam Nakamura
Lirik dan terjemahan
Asli
My mind tries to sit and concentrate, but I go, "Oh no. " Sorry.
Mm.
All right. Uh, where we starting?
I hardly know what the next chapter might bring, but I won't flip the page just to take a peek, mm-mm.
It's time to go chase something new.
Open the window to a brand-new view.
But day after day, I complicate what should be so simple.
I try to sit and concentrate, but I follow my impulses to see where it might take me. I just let it all unfold.
I float off in a daydream and ride it all the way into the unknown.
It used to scare me, but it's in the unknown where I found myself again.
I can't control what lies before me, so I surrender to an ever-changing story.
Da-da-da, da-da-da, da-da-da-da.
Well, my time keeps slipping.
指の隙間から 溶けてゆくの.
だから残り時間で何ができるかを 試したいの.
だけど day after day, I complicate what should be so simple.
I try to sit and concentrate, but I follow my impulses to see where it might take me.
I just let it all unfold.
I float off in a daydream and ride it all the way into the unknown.
It used to scare me, but it's in the unknown where I found myself again.
I can't control what lies before me, so I surrender to an ever-changing story
Terjemahan bahasa Indonesia
Pikiranku mencoba untuk duduk dan berkonsentrasi, tapi aku berkata, "Oh tidak." Maaf.
Mm.
Baiklah. Eh, kita mulai dari mana?
Saya tidak tahu apa yang mungkin terjadi di bab selanjutnya, tapi saya tidak akan membalik halamannya hanya untuk mengintip, mm-mm.
Saatnya mengejar sesuatu yang baru.
Buka jendela ke tampilan baru.
Tapi hari demi hari, aku mempersulit apa yang seharusnya sesederhana itu.
Aku mencoba duduk dan berkonsentrasi, tapi aku mengikuti dorongan hatiku untuk melihat ke mana hal itu akan membawaku. Aku hanya membiarkan semuanya terungkap.
Saya melayang dalam lamunan dan mengendarainya sampai ke tempat yang tidak diketahui.
Dulu hal itu membuatku takut, tapi entah di mana aku menemukan diriku lagi.
Aku tidak bisa mengendalikan apa yang ada di hadapanku, jadi aku menyerah pada cerita yang selalu berubah.
Da-da-da, da-da-da, da-da-da-da.
Yah, waktuku terus berlalu.
指の隙間から 溶けてゆくの.
だから残り時間で何ができるかを 試したいの.
だけど hari demi hari, saya mempersulit apa yang seharusnya sesederhana itu.
Aku mencoba duduk dan berkonsentrasi, tapi aku mengikuti dorongan hatiku untuk melihat ke mana hal itu akan membawaku.
Aku hanya membiarkan semuanya terungkap.
Saya melayang dalam lamunan dan mengendarainya sampai ke tempat yang tidak diketahui.
Dulu hal itu membuatku takut, tapi entah di mana aku menemukan diriku lagi.
Aku tidak bisa mengendalikan apa yang ada di hadapanku, jadi aku menyerah pada cerita yang selalu berubah