Lagu lain dari Vildan Demir
Deskripsi
Penulis Lirik Komposer: Merve Ket
Produser Studio: Genco Arı
Lirik dan terjemahan
Asli
Yok olmaz dedi eskisi gibi.
Birimiz öldü, diğeri üzülmedi.
Sardı kolların boşluğu düğüm düğüm içimde söylediklerin.
Temize çekeriz dediğin yerden defalarca vurdu gözlerin.
Sararım yaralarımı elbet.
Ateşlerde yanarım bir müddet.
Değil ki bu aşkı müebbet. Yüreğim sabret.
Sararım yaralarımı elbet.
Ateşlerde yanarım bir müddet.
Değil ki bu aşkı müebbet. Yüreğim sabret.
Sardı kolların boşluğu düğüm düğüm içimde söylediklerin.
Temize çekeriz dediğin yerden defalarca vurdu gözlerin.
Sararım yaralarımı elbet.
Ateşlerde yanarım bir müddet.
Değil ki bu aşkı müebbet. Yüreğim sabret.
Sararım yaralarımı elbet.
Ateşlerde yanarım bir müddet.
Değil ki bu aşkı müebbet. Yüreğim sabret.
Terjemahan bahasa Indonesia
"Tidak mungkin," katanya, sama seperti sebelumnya.
Salah satu dari kami meninggal, yang lain tidak sedih.
Lenganmu membungkus kekosongan dalam diriku, apa yang kamu katakan.
Matamu berulang kali tertuju pada tempat yang kamu katakan akan menjernihkannya.
Tentu saja aku akan menyembuhkan lukaku.
Saya akan terbakar dalam api untuk sementara waktu.
Cinta ini bukan untuk seumur hidup. Hatiku, bersabarlah.
Tentu saja aku akan menyembuhkan lukaku.
Saya akan terbakar dalam api untuk sementara waktu.
Cinta ini bukan untuk seumur hidup. Hatiku, bersabarlah.
Lenganmu membungkus kekosongan dalam diriku, apa yang kamu katakan.
Matamu berulang kali tertuju pada tempat yang kamu katakan akan menjernihkannya.
Tentu saja aku akan menyembuhkan lukaku.
Saya akan terbakar dalam api untuk sementara waktu.
Cinta ini bukan untuk seumur hidup. Hatiku, bersabarlah.
Tentu saja aku akan menyembuhkan lukaku.
Saya akan terbakar dalam api untuk sementara waktu.
Cinta ini bukan untuk seumur hidup. Hatiku, bersabarlah.