Lagu lain dari Lorenzo Salvetti
Deskripsi
Vokal: Lorenzo Salvetti
Produser: Gianpiero Gentile
Penulis Lirik: Gianpiero Gentile
Komposer: Gianpiero Gentile
Penulis Lirik: Lele Esposito
Komposer: Lele Esposito
Produser: Davide De Blasio
Lirik dan terjemahan
Asli
Strano ma penso che ho paura di te.
Mi stringe come una camicia sulla gola vedere il nome sul display.
Ricominciare con la stessa storia.
Noi non ci conosciamo più, noi non ci parliamo da sempre ormai. E un po' mi fa morire.
Stai bene adesso e conta quello.
Ma che ne sai di quanto io ci penso ancora?
Se mi dimenticherai, non è mai stato niente allora.
E prego un giorno i miei occhi possano cambiare, perché io non ci riesco più a guardarti male.
Che dentro di me, nel vuoto, c'è un prima di te e un dopo.
Sai, ci giro intorno ma non riesco mai.
Perdutamente come fossi rotto.
Amami anche fossi rotto.
Le mie paure che son diventate tue, le ammazzeresti dentro per tornare in due.
E un po' mi fa morire che te ne vai, io resto. Ma conta che stai bene adesso.
Ma che ne sai di quanto io ci penso ancora?
Se mi dimenticherai, non è mai stato niente allora.
E prego un giorno i miei occhi possano cambiare, perché io non ci riesco più a guardarti male.
Che dentro di me, nel vuoto, c'è un prima di te e un dopo dove tutte le altre sembravano te.
E un dopo dove tutte le altre mi sembrano te.
E prego un giorno i miei occhi possano cambiare, perché io non ci riesco più a guardarti male.
Che dentro di me, nel vuoto, c'è un prima di te e un dopo.
Terjemahan bahasa Indonesia
Aneh tapi menurutku aku takut padamu.
Tenggorokanku terasa seperti baju yang mengencang saat melihat nama di layar.
Mulai lagi dengan cerita yang sama.
Kami tidak mengenal satu sama lain lagi, kami sudah lama tidak berbicara satu sama lain. Dan itu membuatku sedikit mati.
Anda baik-baik saja sekarang dan itulah yang penting.
Tapi tahukah Anda betapa saya masih memikirkannya?
Jika kamu melupakanku, maka itu bukanlah apa-apa.
Dan aku berdoa suatu hari nanti mataku akan berubah, karena aku tidak bisa memandangmu dengan buruk lagi.
Bahwa di dalam diriku, dalam kehampaan, ada sebelum kamu dan sesudahnya.
Anda tahu, saya berkeliling tetapi saya tidak pernah berhasil.
Jatuh seperti aku hancur.
Cintailah aku meskipun aku hancur.
Ketakutanku yang telah menjadi milikmu, kamu akan membunuh mereka di dalam untuk menjadi dua lagi.
Dan itu membuatku sedikit sedih karena kamu pergi, aku tetap di sini. Tapi yang penting kamu baik-baik saja sekarang.
Tapi tahukah Anda betapa saya masih memikirkannya?
Jika kamu melupakanku, maka itu bukanlah apa-apa.
Dan aku berdoa suatu hari nanti mataku akan berubah, karena aku tidak bisa memandangmu dengan buruk lagi.
Bahwa di dalam diriku, dalam kehampaan, ada sebelummu dan sesudahnya dimana semua orang tampak sepertimu.
Dan setelahnya semua yang lain tampak sepertimu bagiku.
Dan aku berdoa suatu hari nanti mataku akan berubah, karena aku tidak bisa memandangmu dengan buruk lagi.
Bahwa di dalam diriku, dalam kehampaan, ada sebelum kamu dan sesudahnya.