Lagu lain dari Eros Ramazzotti
Deskripsi
Komposer, Pelaku Terkait, Penulis Lirik, Produser: Eros Ramazzotti
Komposer, Penulis Lirik: Cheope
Penulis Lirik, Komposer: Saverio Grandi
Penulis Lirik: Mila Ortìz Martìn
Produser: CanovA
Lirik dan terjemahan
Asli
Il destino fa giri strani
Trucca le carte, sfugge dalle mani
Basta un tiro di dadi e alzo le mani
Tu come ti chiami?
Mentre la vita, lei, ci gira intorno
Come un satellite tu resti fermo
Poi accade qualcosa, un incontro per strada
A me sono bastati
Soltanto cinque secondi
Senza bisogno di parlare
Per finire dentro i tuoi occhi
E non riuscire più a tornare
Tu dopo cinque secondi
Hai messo casa nel mio cuore e
Ed è bellissimo che in ogni istante
C'è un'altra stanza da scoprire
Dove mi porti tu io mi perdo
Un manuale di istruzioni al giorno
La tua voce mi parla e nella clessidra
Non scende la sabbia
Perché a volte basta una carezza
Per asciugare un anno di tristezza
È successo qualcosa, uno sguardo per strada
A me sono bastati
Soltanto cinque secondi
Senza bisogno di parlare
Per finire dentro i tuoi occhi
E non riuscire più a tornare
Tu dopo cinque secondi
Hai preso a morsi pelle e cuore e
Hai cancellato come niente
Ogni difesa che rimane
Sai (sai)
Com'è (com'è)
Ci viene facile
Lo sai (lo sai)
Com'è (com'è)
Ci vien da ridere
Soltanto cinque secondi
Senza bisogno di parlare
Per finire dentro i tuoi occhi
E non riuscire più a tornare
Tu dopo cinque secondi
Hai fatto a pezzi pelle e cuore e
Senza volerlo, dolcemente
Dimmi di me cosa vuoi fare
Sai (sai)
Com'è (com'è)
Ci viene facile
Lo sai (lo sai)
Com'è (com'è)
Ci vien da ridere
Terjemahan bahasa Indonesia
Takdir berubah secara aneh
Dia menipu kartunya, terlepas dari tangannya
Yang diperlukan hanyalah melempar dadu dan saya mengangkat tangan
Siapa namamu?
Sementara hidup berputar di sekitar kita
Seperti satelit, Anda tetap diam
Lalu terjadilah sesuatu, pertemuan di jalan
Itu sudah cukup bagi saya
Hanya lima detik
Tanpa perlu berbicara
Untuk berakhir di dalam matamu
Dan tidak akan pernah bisa kembali
Anda setelah lima detik
Anda menempatkan rumah di hati saya dan
Dan itu indah di setiap momen
Ada ruangan lain untuk dijelajahi
Kemana kamu membawaku, aku tersesat
Sebuah instruksi manual sehari
Suaramu berbicara kepadaku dan pada jam pasir
Pasirnya tidak turun
Karena terkadang belaian saja sudah cukup
Untuk mengeringkan satu tahun kesedihan
Sesuatu terjadi, lihat ke jalan
Itu sudah cukup bagi saya
Hanya lima detik
Tanpa perlu berbicara
Untuk berakhir di dalam matamu
Dan tidak akan pernah bisa kembali
Anda setelah lima detik
Anda menggigit kulit dan hati saya dan
Anda menulisnya seperti bukan apa-apa
Setiap pertahanan yang tersisa
Kamu tahu (kamu tahu)
Bagaimana kabarnya (bagaimana kabarnya)
Itu mudah bagi kami
Kamu mengetahuinya (kamu mengetahuinya)
Bagaimana kabarnya (bagaimana kabarnya)
Itu membuat kami tertawa
Hanya lima detik
Tanpa perlu berbicara
Untuk berakhir di dalam matamu
Dan tidak akan pernah bisa kembali
Anda setelah lima detik
Anda merobek kulit dan hati berkeping-keping dan
Tanpa mau, dengan manis
Katakan padaku apa yang ingin kamu lakukan
Kamu tahu (kamu tahu)
Bagaimana kabarnya (bagaimana kabarnya)
Itu mudah bagi kami
Kamu mengetahuinya (kamu mengetahuinya)
Bagaimana kabarnya (bagaimana kabarnya)
Itu membuat kami tertawa