Lagu lain dari Billy Joel
Deskripsi
Gitar: Al Hertzberg
Penulis Lirik, Piano, Pemain Terkait, Komposer: Billy Joel
Bass: Larry "La Rue" Russel
Drum: Rhys Clark
Produser: Dennis Wilen
Insinyur: Brian Ruggles
Insinyur Pencampur: Frank Filipetti
Insinyur Master: Ted Jensen
Lirik dan terjemahan
Asli
Once upon a time in the land of misty satin dreams, there stood a house and a man who painted nature scenes. He painted trees and fields and animals and streams.
And he stayed, and he didn't hear the falling of the rain. Ah, ah.
He didn't hear the falling of the rain.
In the forest green lived a girl who put her hair in braids.
And she sang as she walked all about the wooded glades.
She was glad when the rain came falling on her face. And she sang, for she did not mind the falling of the rain.
Mm, mm. She didn't mind the falling of the rain.
Will it always be the same as we recall?
Does it touch you when the rain begins to fall?
Ah, but I don't wanna know and I don't wanna see another rainy day without you lying next to me. Oh.
High upon a hill, far away from all the dusty crowd, is a boy with his eyes on the ground, his head is bowed.
He is a fool and his mind is filled with hopeless dreams. And he waits, but he will not see the falling of the rain.
Mm, mm. He will not see the falling of the rain.
Will it always be the same as we recall?
Does it touch you when the rain begins to fall?
Ah, but I don't wanna know and I don't wanna see another rainy day without you lying next to me. Oh.
So now the boy becomes the man who sits and paints all day.
But the girl with the braids in her hair has gone away.
And it seems that time has brought things to an end. Nothing's changed 'cause you can't stop the falling of the rain. Ah, ah.
No, you can't stop the falling of the rain.
Thank you.
Thank you very much.
Oh.
Terjemahan bahasa Indonesia
Pada suatu ketika di negeri mimpi satin yang berkabut, berdirilah sebuah rumah dan seorang lelaki yang melukis pemandangan alam. Dia melukis pepohonan, ladang, binatang, dan sungai.
Dan dia tetap tinggal, dan dia tidak mendengar jatuhnya hujan. Ah, ah.
Dia tidak mendengar jatuhnya hujan.
Di hutan hijau hiduplah seorang gadis yang mengepang rambutnya.
Dan dia bernyanyi sambil berjalan di sekitar hutan.
Dia senang saat hujan turun membasahi wajahnya. Dan dia bernyanyi, karena dia tidak keberatan dengan turunnya hujan.
Mm, mm. Dia tidak keberatan dengan turunnya hujan.
Apakah akan selalu sama seperti yang kita ingat?
Apakah itu menyentuhmu ketika hujan mulai turun?
Ah, tapi aku tidak ingin tahu dan aku tidak ingin melihat hari hujan lagi tanpa kamu berbaring di sampingku. Oh.
Jauh di atas bukit, jauh dari kerumunan orang yang berdebu, ada seorang anak laki-laki dengan mata tertuju ke tanah, kepalanya tertunduk.
Dia bodoh dan pikirannya dipenuhi mimpi tanpa harapan. Dan dia menunggu, tapi dia tidak melihat turunnya hujan.
Mm, mm. Dia tidak akan melihat turunnya hujan.
Apakah akan selalu sama seperti yang kita ingat?
Apakah itu menyentuhmu ketika hujan mulai turun?
Ah, tapi aku tidak ingin tahu dan aku tidak ingin melihat hari hujan lagi tanpa kamu berbaring di sampingku. Oh.
Jadi sekarang anak laki-laki itu menjadi laki-laki yang duduk dan melukis sepanjang hari.
Tapi gadis dengan kepang di rambutnya telah pergi.
Dan sepertinya waktu telah mengakhiri segalanya. Tidak ada yang berubah karena kamu tidak bisa menghentikan turunnya hujan. Ah, ah.
Tidak, kamu tidak bisa menghentikan turunnya hujan.
Terima kasih.
Terima kasih banyak.
Oh.