Lagu lain dari Gripin
Deskripsi
Produser: Ahmet Çelenk
Insinyur Master: Tarık Ceran
Insinyur Pencampur: Arda İnceoğlu
Penulis lirik: Çiğdem Talu
Penyalin Musik: Melih Kibar
Penata: Gripin
Lirik dan terjemahan
Asli
Nereden aklıma esti kim bilir?
Gezdim dün gece şehri şöyle bir.
Herkes evinde kendi halinde. Her yerde huzur, her yerde neşe.
Bir ben uykusuz, bir ben huzursuz, bir ben çaresiz, bir ben sensiz.
Gelsen ne çektiğimi bir de bana sor.
Nerede nasıl yaşarım bir de bana sor.
Evlerin ışıkları bir bir yanarken bendeki karanlığı gel de bana sor.
Nereden aklıma esti kim bilir? Gezdim dün gece şehri şöyle bir.
Eski sokaklar yerli yerinde.
Dostlar oturmuş kır kahvesinde.
Bir ben uykusuz, bir ben huzursuz, bir ben çaresiz, bir ben sensiz.
Gelsen ne çektiğimi bir de bana sor.
Nerede nasıl yaşarım bir de bana sor.
Evlerin ışıkları bir bir yanarken bendeki karanlığı gel de bana sor.
Gelsen ne çektiğimi bir de bana sor.
Nerede nasıl yaşarım bir de bana sor.
Evlerin ışıkları bir bir yanarken bendeki karanlığı gel de bana sor.
Terjemahan bahasa Indonesia
Siapa yang tahu di mana hal itu terlintas dalam pikiran saya?
Saya berkeliling kota tadi malam.
Semua orang sendirian di rumah. Kedamaian di mana-mana, kegembiraan di mana-mana.
Aku tidak bisa tidur, aku gelisah, aku tidak berdaya, aku sendirian tanpamu.
Jika Anda datang, tanyakan apa yang saya alami.
Tanyakan di mana dan bagaimana saya tinggal.
Selagi lampu-lampu rumah menyala satu demi satu, datanglah dan tanyakan kepadaku tentang kegelapan yang ada dalam diriku.
Siapa yang tahu di mana hal itu terlintas dalam pikiran saya? Saya berkeliling kota tadi malam.
Jalan-jalan lama masih ada.
Teman-teman sedang duduk di kedai kopi pedesaan.
Aku tidak bisa tidur, aku gelisah, aku tidak berdaya, aku sendirian tanpamu.
Jika Anda datang, tanyakan apa yang saya alami.
Tanyakan di mana dan bagaimana saya tinggal.
Selagi lampu-lampu rumah menyala satu demi satu, datanglah dan tanyakan kepadaku tentang kegelapan yang ada dalam diriku.
Jika Anda datang, tanyakan apa yang saya alami.
Tanyakan di mana dan bagaimana saya tinggal.
Selagi lampu-lampu rumah menyala satu demi satu, datanglah dan tanyakan kepadaku tentang kegelapan yang ada dalam diriku.