Lagu lain dari Good Neighbours
Deskripsi
Komposer Penulis Lirik, Insinyur, Produser, Co Mixing Engineer, Programmer, Vokalis: Oli Fox
Insinyur, Produser, Insinyur Co Mixing, Penulis Lirik Komposer, Programmer: Scott Verrill
Insinyur Utama: Matt Colton
Lirik dan terjemahan
Asli
It's a light relief from a bad habit
It's my mother's cooking when I can't have it
It's the last train home from a day trippin'
It's the place I'll go when I start slippin'
Darling, won't you take me home?
Send me shivers somewhere I used to go
Wrap my name across your mouth
When I let my feelings out
Darling, won't you take me home?
Yeah, won't you take me
Oh-oh-oh, oh, oh, oh-oh
Tell me, does your mother know? Oh
I'll still love you, head to toe, yeah
Like the back of my car on a sunny day
You're the song on the radio I never play
You're the words in my soul that I wanna say
That I wanna say, (won't you) won't you let me say?
Won't you take me home?
Send me shivers somewhere I used to go
Wrap my name across your mouth
When I let my feelings down
Darling, won't you take me home?
Yeah, won't you take me
Oh-oh-oh, oh, oh, oh-oh
Oh-oh-oh, oh, oh, oh-oh
Oh-oh-oh, oh, oh, oh-oh
Oh-oh-oh, oh, oh, oh-oh
Terjemahan bahasa Indonesia
Ini sedikit kelegaan dari kebiasaan buruk
Ini masakan ibuku padahal aku tidak bisa memakannya
Ini kereta terakhir pulang dari perjalanan sehari
Ini adalah tempat yang akan saya datangi ketika saya mulai tergelincir
Sayang, maukah kamu mengantarku pulang?
Kirimkan aku menggigil ke suatu tempat yang biasa aku kunjungi
Bungkus namaku di mulutmu
Saat aku mengeluarkan perasaanku
Sayang, maukah kamu mengantarku pulang?
Ya, maukah kamu membawaku
Oh-oh-oh, oh, oh, oh-oh
Katakan padaku, apakah ibumu tahu? Oh
Aku akan tetap mencintaimu, dari ujung kepala sampai ujung kaki, ya
Seperti bagian belakang mobil saya di hari yang cerah
Kaulah lagu di radio yang tak pernah kumainkan
Kamu adalah kata-kata dalam jiwaku yang ingin aku ucapkan
Itu yang ingin saya katakan, (bukankah) tidakkah Anda izinkan saya mengatakannya?
Maukah kamu mengantarku pulang?
Kirimkan aku menggigil ke suatu tempat yang biasa aku kunjungi
Bungkus namaku di mulutmu
Saat aku mengecewakan perasaanku
Sayang, maukah kamu mengantarku pulang?
Ya, maukah kamu membawaku
Oh-oh-oh, oh, oh, oh-oh
Oh-oh-oh, oh, oh, oh-oh
Oh-oh-oh, oh, oh, oh-oh
Oh-oh-oh, oh, oh, oh-oh