Lagu lain dari Foals
Lagu lain dari War Child Records
Deskripsi
Insinyur Utama: Matt Colton
Musisi Studio: Amy Langley
Musisi Studio: Amy Stanford
Musisi Studio: Gita Langley
Musisi Studio: Jessie Murphy
Pelaku Terkait: Yannis Philippakis
Insinyur: Daniela Sicilia
Produser, Insinyur Pencampur: David Wrench
Insinyur, Produser: Lake Turner
Penyusun: Amy Langley
Penyusun: Amy Stanford
Arranger: Gita Langley
Aransemen: Jessie Murphy
Penulis Lirik Komposer: Yannis Philippakis
Lirik dan terjemahan
Asli
Won't you wake me up when the war is finally done?
Once the songs all have been sung from my blemished lungs
Won't you wake me up when the war is finally done?
We'll ride black horses through the sky into the sun
Tell me when our kids are safe from the threat of guns
Once the towns all have gone quiet in the bitter sun
Won't you wake me up when the trains finally run?
Won't you rouse me from my sleep when the war is done?
Once the birds return all bright, their song is sung
Our expectations of our lives just come undone
Ride black horses through the night into the sun
Can't bear to see now what our cities have become
Running through the stations when the trains rerun
Leave our flowers in the wreckage of their guns
Tell me all the ways in which the war was won
Please come wake me up now the war is finally done
Ooh, ooh, ooh
Ooh, ooh, ooh
Ooh, ooh, ooh
I'll be here, I won't fear for another day
Wanna heal all the fear, I won't keep away
I'll be here, leave the fear for another day
I'll be here, won't fear for another day
I'll be here, won't fear for another day
Wanna heal all the fear, I won't keep away
I'll be here, leave the fear for another day
I'll be here, won't fear for another day
Cannot feel, but I'll heal through another way
Wanna heal all the fear, I won't keep away
I'll be here, leave the fear for another day
Terjemahan bahasa Indonesia
Tidakkah kamu akan membangunkanku ketika perang akhirnya selesai?
Setelah semua lagu dinyanyikan dari paru-paruku yang cacat
Tidakkah kamu akan membangunkanku ketika perang akhirnya selesai?
Kami akan menunggang kuda hitam melintasi langit menuju matahari
Beritahu saya kapan anak-anak kita aman dari ancaman senjata
Suatu ketika kota-kota menjadi sunyi di bawah terik matahari
Tidakkah kamu akan membangunkanku ketika kereta akhirnya berjalan?
Maukah kamu membangunkanku dari tidurku setelah perang usai?
Saat burung-burung kembali cerah, nyanyian mereka dinyanyikan
Harapan kita terhadap hidup kita hilang begitu saja
Tunggangi kuda hitam sepanjang malam menuju sinar matahari
Tidak tahan melihat sekarang seperti apa kota kita sekarang
Berlari melewati stasiun saat kereta kembali berjalan
Tinggalkan bunga kita di reruntuhan senjata mereka
Ceritakan kepada saya semua cara memenangkan perang
Tolong bangunkan aku sekarang perang akhirnya selesai
Ooh, ooh, ooh
Ooh, ooh, ooh
Ooh, ooh, ooh
Saya akan berada di sini, saya tidak akan takut untuk hari lain
Ingin menyembuhkan semua rasa takut, aku tidak akan menjauhinya
Saya akan berada di sini, tinggalkan rasa takut untuk hari lain
Saya akan berada di sini, tidak akan takut untuk hari lain
Saya akan berada di sini, tidak akan takut untuk hari lain
Ingin menyembuhkan semua rasa takut, aku tidak akan menjauhinya
Saya akan berada di sini, tinggalkan rasa takut untuk hari lain
Saya akan berada di sini, tidak akan takut untuk hari lain
Tidak bisa merasakan, tapi aku akan menyembuhkannya melalui cara lain
Ingin menyembuhkan semua rasa takut, aku tidak akan menjauhinya
Saya akan berada di sini, tinggalkan rasa takut untuk hari lain