Lagu lain dari Melike Şahin
Lagu lain dari Seda Erciyes
Deskripsi
Produser: Mehmet Mutlu
Produser, Penulis Lirik: Zeki Alper Gülay
Insinyur Pencampur, Insinyur Mastering: Emre Malikler
Insinyur Perekaman: Barış Yalaz
Penulis Lirik: Seda Erciyes
Lirik dan terjemahan
Asli
Gidiyor öyle kuşkusuz. Kalır üstüme sorgusu.
Marifeti kusursuz. Geceler huzursuz.
Yara bere içi kopkoyu.
Minik bir sevgi tortusu.
Göremedim huysuz. Alacağın olsun.
Sev seveceksen, öpeceksen hatrıma öpme.
Gelsin içinden, acıtır gerçeğini bilirsen.
Sev seveceksen, öpeceksen hatrıma öpme.
Gelsin içinden, acıtır gerçeğini bilirsen.
Belli değil suçlusu.
Yok ki bunun haklısı.
Gidemedim beni durdur. Sana yine mecbur.
Kalmasın hiç aklımda. Denedim esasında.
Bilemedim ne söylenir? Oldum esiri gururumun.
Sev seveceksen, öpeceksen hatrıma öpme.
Gelsin içinden, acıtır gerçeğini bilirsem.
Sev seveceksen, öpeceksen hatrıma öpme.
Gelsin içinden, acıtır gerçeğini bilirsem.
Sev seveceksen, öpeceksen hatrıma öpme.
Gelsin içinden, acıtır gerçeğini bilirsem.
Sev seveceksen, öpeceksen hatrıma öpme.
Gelsin içinden , acıtır gerçeğini bilirsem.
Terjemahan bahasa Indonesia
Tidak diragukan lagi, hal itu berjalan ke arah sana. Pertanyaannya tetap ada pada saya.
Keahliannya sempurna. Malam-malam gelisah.
Bagian dalam lukanya gelap.
Sisa kecil cinta.
Aku tidak bisa melihatnya, pemarah. Anda mendapatkan apa yang Anda dapatkan.
Jika kamu ingin mencintai, jika kamu ingin menciumku, jangan cium aku.
Ayolah, menyakitkan jika kamu tahu yang sebenarnya.
Jika kamu ingin mencintai, jika kamu ingin menciumku, jangan cium aku.
Ayolah, menyakitkan jika kamu tahu yang sebenarnya.
Pelakunya tidak jelas.
Tidak ada pembenaran untuk ini.
Aku tidak bisa pergi, hentikan aku. Itu wajib bagimu lagi.
Jangan biarkan hal itu terus melekat dalam pikiranku. Sebenarnya saya mencoba.
Saya tidak tahu harus berkata apa? Saya menjadi tawanan harga diri saya.
Jika kamu ingin mencintai, jika kamu ingin menciumku, jangan cium aku.
Ayolah, menyakitkan jika aku tahu yang sebenarnya.
Jika kamu ingin mencintai, jika kamu ingin menciumku, jangan cium aku.
Ayolah, menyakitkan jika aku tahu yang sebenarnya.
Jika kamu ingin mencintai, jika kamu ingin menciumku, jangan cium aku.
Ayolah, menyakitkan jika aku tahu yang sebenarnya.
Jika kamu ingin mencintai, jika kamu ingin menciumku, jangan cium aku.
Biarlah itu datang kepadamu, menyakitkan jika aku mengetahui kebenarannya.