Deskripsi
Komposer: Stef Bos
Produser: Tjeerd van Zanen
Pengaduk: Tjeerd van Zanen
Lirik dan terjemahan
Asli
Ik ben een vreemde hier. Ik heb mijn land gelost.
Ik heb jouw pad gekruist. Ik heb jouw spoor gevolgd. Je had gezegd: "ga terug.
Je moet niet op mij vertrouwen. " Maar jij bent deel van mij. Hoe kan ik zonder jou?
En de toekomst is onzeker en het donker is dichtbij.
En ik weet, ons wacht een lange reis, recht door die woestijn.
Recht door die woestijn.
Maar jouw land is mijn land.
Jouw volk is mijn volk.
Jouw taal is mijn taal.
Jouw God is mijn God en jouw droom is mijn droom.
Jouw pad is mijn pad.
Jouw toekomst, mijn toekomst en jouw hart is mijn hart.
En ik weet, jouw volk is bang omdat wij anders zijn. Maar ik zal bruggen bouwen daar waar die afgrond is.
En ik zal terugverlangen wanneer de wind zal waaien die uit het noorden komt, van mijn geboortegrond.
Maar ik zal sterk zijn en ik zal doorgaan, want ik wil naast jou staan. Al zal dit moeilijk zijn.
Al zal dit moeilijk zijn, want jouw land is mijn land en jouw volk is mijn volk.
Jouw taal is mijn taal en jouw God is mijn God en jouw deel.
Jouw deel is mijn deel en mijn brood is jouw brood, mijn leven, jouw leven en mijn dood is jouw dood.
En wanneer het donker komt en jouw mensen mij ontwijken, zal ik mijn liefde geven totdat die haat verdwijnt.
Totdat die haat verdwijnt.
Want jouw huis is mijn huis.
Jouw angst is mijn angst.
Jouw stilte, mijn stilte en jouw land is mijn land.
Terjemahan bahasa Indonesia
Saya orang asing di sini. Saya telah menebus negara saya.
Saya telah melewati jalan Anda. Aku mengikuti jejakmu. Anda berkata, “Kembali.
Anda tidak harus bergantung pada saya. "Tapi kamu adalah bagian dari diriku. Bagaimana aku bisa hidup tanpamu?
Dan masa depan tidak pasti dan kegelapan sudah dekat.
Dan aku tahu, perjalanan panjang menanti kita, melewati gurun pasir itu.
Langsung melewati gurun itu.
Tapi negaramu adalah negaraku.
Orang-orangmu adalah orang-orangku.
Bahasamu adalah bahasaku.
Tuhanmu adalah Tuhanku dan impianmu adalah impianku.
Jalanmu adalah jalanku.
Masa depanmu, masa depanku, dan hatimu adalah hatiku.
Dan saya tahu, masyarakat Anda takut karena kami berbeda. Tapi Aku akan membangun jembatan di mana ada jurang yang dalam.
Dan aku akan merindukannya ketika berhembus angin yang datang dari utara, dari tanah kelahiranku.
Tapi aku akan kuat dan aku akan melanjutkannya karena aku ingin berada di sisimu. Meski ini akan sulit.
Meskipun ini akan sulit, karena negaramu adalah negaraku dan rakyatmu adalah rakyatku.
Bahasamu adalah bahasaku dan Tuhanmu adalah Tuhanku dan bagianmu.
Bagianmu adalah bagianku dan rotiku adalah rotimu, hidupku, hidupmu dan kematianku adalah kematianmu.
Dan ketika kegelapan datang dan umatmu menjauhiku, aku akan memberikan cintaku hingga kebencian itu hilang.
Sampai kebencian itu hilang.
Karena rumahmu adalah rumahku.
Ketakutanmu adalah ketakutanku.
Keheninganmu, keheninganku, dan negaramu adalah negaraku.