Deskripsi
Komposer: Березовиков Илья Сергеевич
Penulis lirik: Иманкулов Арсен Жантемирович
Lirik dan terjemahan
Asli
Она вращает нож в руке так неумело. Все мои шмотки в крови, не помню, что я делал.
И раз уж мы с нею оба сидим без дела, позову ее гулять, пускай абсолютно бесцельно.
Да, она не любит холод, как и я тоже, но вместе можно потерпеть. Я прошу, расскажи мне о том, что тебя гложет.
Ты ведь знаешь, что не захлопну дверь.
Все твои страхи и тревоги вновь накрывают, как метель.
Судьба оставила ожоги, следы ужаснейших потерь.
Знай, не захлопну эту дверь, ведь я и сам бывал на дне.
Надеюсь, посмотрев наверх, увидеть свет в твоем окне.
В этом городе туман, нам не видно никого. Разве что лишь тебя, помню твой любимый двор.
Очередная зима, но с тобой рядом тепло. Без тебя по краям door, разбил зал и стекло.
Наш ранен в твоих руках, не дадут себя простить.
Нет, эта жизнь слишком хрупка.
Но я рядом, пока смерть не настигнет.
Возьми за мою ладонь, посмотри в мои глаза. Разделю с тобой всю боль. Вместе с нами плачут и бесят.
Terjemahan bahasa Indonesia
Dia memutar pisau di tangannya dengan kikuk. Semua pakaianku berlumuran darah, aku tidak ingat apa yang kulakukan.
Dan karena dia dan saya sama-sama duduk diam, saya akan mengajaknya jalan-jalan, meskipun tanpa tujuan.
Ya, dia tidak suka hawa dingin, begitu pula saya, tapi bersama-sama kita bisa menahannya. Saya meminta Anda untuk memberi tahu saya apa yang memakan Anda.
Kau tahu aku tidak akan membanting pintu.
Semua ketakutan dan kecemasan Anda kembali menyelimuti Anda seperti badai salju.
Nasib meninggalkan luka bakar, bekas kerugian yang mengerikan.
Ketahuilah aku tidak akan membanting pintu ini, karena aku sendiri pernah berada di bawah.
Saya berharap untuk melihat ke atas dan melihat cahaya di jendela Anda.
Ada kabut di kota ini, kita tidak bisa melihat siapa pun. Apa hanya kamu, aku teringat pekaranganmu tercinta.
Musim dingin lagi, tapi hangat saat kamu di sampingku. Tanpamu, ujung pintu memecahkan aula dan kaca.
Milik kami terluka di tanganmu, mereka tidak akan membiarkan diri mereka dimaafkan.
Tidak, hidup ini terlalu rapuh.
Tapi aku di sana sampai kematian menyusulmu.
Pegang tanganku, tatap mataku. Aku akan berbagi semua rasa sakit denganmu. Bersama kami mereka menangis dan marah.