Lagu lain dari Kany García
Deskripsi
Pemain Terkait: Richi Lopez
Insinyur Rekaman, Vokalis Utama, Pemain Terkait, Komposer, Penulis Lirik: Kany García
Penata Pertunjukan, Penulis Lirik, Programmer, Komposer, Produser, Insinyur Rekaman, Produser Vokal: Richi López
Insinyur Rekaman, Penulis Lirik, Programmer, Pemain Terkait, Komposer, Direktur A&R, Produser, Penata Pertunjukan: Rafa Arcaute
Keyboard: Richi López
Penulis Lirik, Vokal Latar Belakang, Komposer: Sara Schell
Vokal Latar Belakang: Jocelyn Trochez
Latar Belakang Vokal, Direktur A&R: Oriana Hidalgo
Vokal Latar Belakang: Genesis Zambrano
Vokal Latar Belakang: Zulma Díaz
Vokal Latar Belakang: Marishela García
Vokal Latar Belakang: Johana García
Vokal Latar Belakang: Yarelis M. González
Vokal Latar Belakang: Olga Irelys González
Vokal Latar Belakang: Zaidarrys Mercado
Vokal Latar Belakang: Sheila Bernier
Vokal Latar Belakang: Migna Liz Cruz
Vokal Latar Belakang: Frances Trochez
Vokal Latar Belakang: Gina Méndez
Vokal Latar Belakang: Marie Rosado
Vokal Latar Belakang: Sorivett Cotto
Vokal Latar Belakang: Miranda Bostán
Vokal Latar Belakang: Carolina Erijimovich
Vokal Latar Belakang: Maricarmen Bou
Vokal Latar Belakang: Denisse González
Vokal Latar Belakang: Shela De Jesús
Penulis Lirik, Komposer: Nate Campany
Produser Vokal, Insinyur Rekaman: Cristian Rivera
Direktur A&R, Insinyur Perekaman: Afo Verde
Insinyur Perekaman: José Gómez Martínez
Insinyur Perekaman: Bryan Perez
Insinyur Perekaman: Ricardo J. Rodríguez
Insinyur Pencampur: Lewis Pickett
Insinyur Utama: Felipe Tichauer
Koordinator A&R: Mariana Mondragon
Asisten Insinyur Pencampur: iIsabel Rodriguez Siblesz
Lirik dan terjemahan
Asli
Esa vida todo el mundo la salía.
-¿Cómo es su nombre, preciosa? -Enternita.
-¿Qué? -Enternita.
Quiérete por esta vez, suelta la trenza y que el viento se haga cargo.
Con esa forma de ser sabes desaparecer, la odias amargos.
Hace tanto no me miraba a los ojos sin desear cerrarlos.
Fui esa niña que hoy se da cuenta que ya tiene la llave maestra.
Y entonces se disfraza con el traje de fuerte que solo se quita al llegar a la casa.
Sin que nadie la vea llorando su pena, ella baila descalza.
Ella se ríe sola, no tiene ni idea todo lo que falta.
Ay, ella se levanta.
Ay, ay, ay, ay.
Mmm.
Si te lo cuento, no lo crees, to' lo que te espera por poner el corazón muy a tu manera.
Tú siempre fuiste dura con lo que querías y eso aún lo estás pagando todavía.
Ay, niña, lo tienes todo, lo llevas ahí dentro.
Deja que te guíe el sentimiento.
Una estrellita te brilló y un angelito te cuidó.
Y entonces te disfrazas con el traje de fuerte que solo te quitas al llegar a casa.
Sin que nadie te vea llorando tu pena, tú bailas descalza y te ríes sola, no tienes ni idea todo lo que falta.
Ay, ella se levanta otra vez.
Y otra vez, y otra vez, y otra vez. Mmm.
Y entonces se disfraza con el traje de fuerte que solo se quita al llegar a la casa.
-Al llegar a la casa.
-Sin que nadie la vea llorando su pena, -ella baila descalza. -Ella baila descalza.
Ella se ríe sola, no tiene ni idea todo lo que falta.
Ay, ella se levanta.
Terjemahan bahasa Indonesia
Semua orang keluar dari kehidupan itu.
-Siapa namamu, sayang? -Masuk.
-Itu? -Masuk.
Cintai dirimu kali ini, lepaskan kepangan dan biarkan angin mengambil alih.
Dengan sikap seperti itu kamu tahu cara menghilang, kamu sangat membencinya.
Sudah lama sekali aku tidak menatap mataku tanpa ingin memejamkannya.
Saya adalah gadis yang hari ini menyadari bahwa dia telah memiliki kunci utama.
Dan kemudian dia menyamar dengan pakaian kuat yang hanya dia lepas saat sampai di rumah.
Tanpa ada yang melihatnya menangis kesedihannya, dia menari tanpa alas kaki.
Dia tertawa pada dirinya sendiri, dia tidak tahu semua yang hilang.
Oh, dia bangun.
Oh, oh, oh, oh.
Hmm.
Kalau kuberitahu, kamu tak akan percaya, segala sesuatu yang menantimu karena menaruh hati pada caramu sendiri.
Anda selalu teguh pada apa yang Anda inginkan dan Anda masih membayar untuk itu.
Oh, gadis, kamu mempunyai semuanya, kamu membawanya ke sana.
Biarkan perasaan membimbing Anda.
Sebuah bintang kecil menyinarimu dan malaikat kecil menjagamu.
Dan kemudian Anda mengenakan setelan kuat yang hanya Anda lepas saat tiba di rumah.
Tanpa ada yang melihatmu menangis sedih, kamu menari tanpa alas kaki dan tertawa sendirian, kamu tidak tahu segala sesuatu yang hilang.
Oh, dia bangun lagi.
Dan lagi, dan lagi, dan lagi. Hmm.
Dan kemudian dia menyamar dengan pakaian kuat yang hanya dia lepas saat sampai di rumah.
-Ketika kamu sampai di rumah.
-Tanpa ada yang melihatnya menangis kesedihannya, -dia menari tanpa alas kaki. -Dia menari tanpa alas kaki.
Dia tertawa pada dirinya sendiri, dia tidak tahu semua yang hilang.
Oh, dia bangun.