Lagu lain dari Raquel Sofía
Lagu lain dari Gonza Silva
Deskripsi
Penulis Lirik Komposer, Produser: Chris Jeday
Insinyur Pencampur: Pukul Pabrik
Penulis Lirik Komposer: Ramón Luis Ayala
Lirik dan terjemahan
Asli
Siempre tuve los dos pies izquierdos y nunca he sido bueno para improvisar.
Siempre descolocado y a destiempo.
-Nunca aprendí a seguir bien el compás.
-Mi mano tomaste, lento te acercaste y en mi oído empezaste a contar.
Yo y mis pasos torpes, tu gracia y tu porte de momento empezaron a encajar.
Y ahora no bailo tan mal el vaivén de la vida.
Y ya no he vuelto a pisarte los pies si me giras.
Si mi corazón pierde el ritmo y se mira, yo siempre vuelvo a encontrar el vaivén cada vez.
Cada vez que me miras, ah, ah.
Cada vez que me miras, mmm, mmm.
Últimamente me hallo ensayando la coreografía para sacarte un día en la cocina y romper un poco la rutina.
Mira cómo suavizaste mis esquinas.
Y mi mano tomaste y lento te acercaste y en mi oído empezaste a contar.
Y en mis pasos torpes, tu gracia y tu porte de momento empezaron a encajar.
Y ahora no bailo tan mal el vaivén de la vida.
Y ya no he vuelto a pisarte los pies si me giras.
Si mi corazón pierde el ritmo y se mira, yo siempre vuelvo a encontrar el vaivén cada vez. Cada vez que me miras, ah, ah.
Cada vez que me miras, ah, ah.
Terjemahan bahasa Indonesia
Saya selalu memiliki dua kaki kiri dan saya tidak pernah pandai berimprovisasi.
Selalu keluar dari tempatnya dan pada waktu yang salah.
-Saya tidak pernah belajar mengikuti irama dengan baik.
-Kamu meraih tanganku, perlahan kamu mendekat dan di telingaku kamu mulai menghitung.
Aku dan langkahku yang canggung, keanggunanmu dan sikapmu saat ini mulai cocok.
Dan sekarang saya tidak begitu buruk dalam menari ayunan kehidupan.
Dan aku tidak pernah lagi menginjak kakimu jika kamu membalikkan badanku.
Jika jantungku kehilangan ritmenya dan aku melihatnya, aku selalu menemukan ayunannya lagi setiap saat.
Setiap kali kamu melihatku, ah, ah.
Setiap kali kamu melihatku, mmm, mmm.
Akhir-akhir ini aku sedang berlatih koreografi untuk mengajakmu keluar seharian di dapur dan sedikit menghentikan rutinitas.
Lihat bagaimana kamu menghaluskan sudut-sudutku.
Dan kamu meraih tanganku dan perlahan kamu mendekat dan di telingaku kamu mulai menghitung.
Dan dalam langkahku yang kikuk, keanggunan dan sikapmu saat ini mulai cocok.
Dan sekarang saya tidak begitu buruk dalam menari ayunan kehidupan.
Dan aku tidak pernah lagi menginjak kakimu jika kamu membalikkan badanku.
Jika jantungku kehilangan ritmenya dan aku melihatnya, aku selalu menemukan ayunannya lagi setiap saat. Setiap kali kamu melihatku, ah, ah.
Setiap kali kamu melihatku, ah, ah.