Lagu lain dari Camélia Jordana
Deskripsi
Vokal: Camélia Jordana
Penulis Lirik Komposer: Camélia Jordana
Penulis Lagu: Camélia Jordana
Komposer: Camélia Jordana
Produser: Camélia Jordana
Insinyur Utama: Dave Kutch
Insinyur Pencampur: Clément Caritg (Noble Studio)
Penulis Lirik Komposer: Saint-Levant
Penulis Lagu: Saint-Levant
Komposer: Saint-Levant
Penulis Lirik Komposer: Khalil Cherradi
Penulis Lagu: Khalil Cherradi
Komposer: Khalil Cherradi
Penulis Lirik Komposer: Ratchopper
Penulis Lagu: Ratchopper
Komposer: Ratchopper
Lirik dan terjemahan
Asli
Ton visage et ta vie sont figés dans mes rimes.
Dans ton cœur coule l'acide, mais ça passera. Ton ego mange petit à petit tes valeurs.
L'appétit du malheur, tu le chasseras.
On se quitte, on se quitte, on se quitte.
Dans l'amour et la douleur, on se quitte, on se quitte, on se quitte. Seul mon cœur qui pleure.
Mais si seulement tes rancœurs pouvaient s'oublier sans mépris.
Kounti 7ayati, galbi ma naji.
Hier encore, on avait vingt ans, on s'aimait, on parlait fort et on dansait sur Achita.
Ah.
Tu m'as mise au sol, m'as mise sans paroles. Ta peau me console.
Mais ivre de regrets, ta vie de secrets, comme un fantôme, me hante toujours. Je te chante mon amour.
On se quitte, on se quitte, on se quitte.
Dans l'amour et la douleur, on se quitte, on se quitte, on se quitte. Seul mon cœur qui pleure.
Mais si seulement tes rancœurs pouvaient s'oublier sans mépris.
Kounti 7ayati, galbi ma naji.
On se quitte, on se quitte, on se quitte.
Dans l'amour et la douleur, on se quitte, on se quitte, on se quitte. Seul mon cœur qui pleure.
Mais si seulement tes rancœurs pouvaient s'oublier sans mépris.
Kounti 7ayati, galbi ma naji.
Terjemahan bahasa Indonesia
Wajahmu dan hidupmu membeku dalam sajakku.
Asam mengalir di hatimu, tapi itu akan berlalu. Ego Anda memakan nilai-nilai Anda sedikit demi sedikit.
Nafsu akan kemalangan, Anda akan mengusirnya.
Kita saling meninggalkan, kita meninggalkan satu sama lain, kita meninggalkan satu sama lain.
Dalam cinta dan kesakitan, kita meninggalkan satu sama lain, kita meninggalkan satu sama lain, kita meninggalkan satu sama lain. Hanya hatiku yang menangis.
Tapi andai saja kekesalanmu bisa dilupakan tanpa rasa hina.
Kounti 7ayati, galbi ma naji.
Baru kemarin, kami berumur dua puluh tahun, kami saling mencintai, kami berbicara dengan keras dan kami menari mengikuti Achita.
Oh.
Anda menempatkan saya di tanah, menempatkan saya tanpa kata-kata. Kulitmu menghiburku.
Tapi mabuk penyesalan, kehidupan rahasiamu, seperti hantu, selalu menghantuiku. Aku bernyanyi untukmu cintaku.
Kita saling meninggalkan, kita meninggalkan satu sama lain, kita meninggalkan satu sama lain.
Dalam cinta dan kesakitan, kita meninggalkan satu sama lain, kita meninggalkan satu sama lain, kita meninggalkan satu sama lain. Hanya hatiku yang menangis.
Tapi andai saja kekesalanmu bisa dilupakan tanpa rasa hina.
Kounti 7ayati, galbi ma naji.
Kita saling meninggalkan, kita meninggalkan satu sama lain, kita meninggalkan satu sama lain.
Dalam cinta dan kesakitan, kita meninggalkan satu sama lain, kita meninggalkan satu sama lain, kita meninggalkan satu sama lain. Hanya hatiku yang menangis.
Tapi andai saja kekesalanmu bisa dilupakan tanpa rasa hina.
Kounti 7ayati, galbi ma naji.