Lagu lain dari Akmal'
Deskripsi
Di bawah awan, segalanya tampak berbeda: bumi terasa terlalu jauh, waktu seolah-olah melambat menuju keabadian, dan kenangan menjadi lebih cerah daripada matahari terbenam. Dalam baris-baris ini terdengar kebanggaan “lihat, ibu”, dan bisikan tentang cinta yang sama yang tetap berpegangan tangan bahkan di luar angkasa. Sedikit naif, sedikit melankolis, tetapi yang terpenting adalah keyakinan yang cerah bahwa bahkan fajar yang paling mengantuk pun suatu hari nanti akan iri dengan perasaan yang begitu tinggi.
Penulis musik dan lirik: Khojaniazov Akmal Abdulhalitovich
Pemain utama:
Akmal, Vlad Novozhilov, Rastargueva Inna
Sutradara/sinematografer/produser: Boyvanov Denis
Produser eksekutif: Lukoyanova Kristina
Penulis skenario: Golovkin Ilya, Zoteeva Polina
Sutradara penyuntingan: Moskalenko Dasha
Sutradara kedua: Sakharov Alexey
Klinap: Marchenko Nikita
Penata gaya: Temurkaeva Janet
Penata rias: Sokolova Vladislava
Penata seni: Rzhanova Marina
Direktur seni: Patokina Alexandra
Direktur lokasi: Selin Danil
Gaffer: Sakovets Vladimir
Teknisi pencahayaan: Fomin Artem
Mekanik/fokus: Korochkin Viktor
Casting: Kotova Olga, Kotik Lesha
Desain judul: Prusakova Anna
Asisten: David Simonyan
Lirik dan terjemahan
Asli
Под облаками летать, вниз с высоты не смотреть. Посмотри, мама, кем же я стал.
Пусть эти ночи не сменят нам день.
Мне небеса даровали те сны, где летали меж орбитами, за руки держались мы.
И весь этот мир нам завидовал.
Сонный рассвет на перекрестке нашей истории.
Ты дарила мне свет, озаряя мой путь теплом своим.
И все ветра, что когда-то окружали меня до тебя, ты смогла обуздать, свою веру храня.
Под облаками летать, вниз с высоты не смотреть. Посмотри, мама, кем же я стал.
Пусть эти ночи не сменят нам день.
Мне небеса даровали те сны, где летали меж орбитами, за руки держались мы.
И весь этот мир нам завидовал.
Под облаками летать, вниз с высоты не смотреть. Посмотри, мама, кем же я стал.
Пусть эти ночи не сменят нам день.
Мне небеса даровали те сны, где летали меж орбитами, за руки держались мы.
И весь этот мир нам завидовал.
Еще один рассвет тут без тебя переживу. Мои взгляды давно выучила наизусть.
Мне одиноко, но ты знаешь, что я промолчу. Еще один рассвет тут без тебя. Кому я вру?
Ты одинока, как Луна, от меня так далеко.
Закрывая дверь, дала понять, что все равно. Но я-то знаю, что любовь живет внутри тебя.
Я буду с тобой, пока не научусь летать.
Под облаками летать, вниз с высоты не смотреть. Посмотри, мама, кем же я стал.
Пусть эти ночи не сменят нам день.
Мне небеса даровали те сны, где летали меж орбитами, за руки держались мы.
И весь этот мир нам завидовал.
Под облаками летать, вниз с высоты не смотреть. Посмотри, мама, кем же я стал.
Пусть эти ночи не сменят нам день.
Мне небеса даровали те сны, где летали меж орбитами, за руки держались мы.
И весь этот мир нам завидовал.
Terjemahan bahasa Indonesia
Terbanglah di bawah awan, jangan melihat ke bawah dari atas. Lihat, ibu, aku telah menjadi apa.
Biarlah malam-malam ini tidak menggantikan siang kita.
Surga memberiku mimpi di mana kita terbang antar orbit, kita berpegangan tangan.
Dan seluruh dunia iri pada kita.
Fajar yang mengantuk di persimpangan sejarah kita.
Anda memberi saya cahaya, menerangi jalan saya dengan kehangatan Anda.
Dan semua angin yang pernah mengelilingiku sebelum kamu, mampu kamu kendalikan, dengan menjaga imanmu.
Terbanglah di bawah awan, jangan melihat ke bawah dari atas. Lihat, ibu, aku telah menjadi apa.
Biarlah malam-malam ini tidak menggantikan siang kita.
Surga memberiku mimpi di mana kita terbang antar orbit, kita berpegangan tangan.
Dan seluruh dunia iri pada kita.
Terbanglah di bawah awan, jangan melihat ke bawah dari atas. Lihat, ibu, aku telah menjadi apa.
Biarlah malam-malam ini tidak menggantikan siang kita.
Surga memberiku mimpi di mana kita terbang antar orbit, kita berpegangan tangan.
Dan seluruh dunia iri pada kita.
Aku akan bertahan hingga fajar berikutnya di sini tanpamu. Dia hafal pandanganku sejak lama.
Saya kesepian, tetapi Anda tahu bahwa saya tidak akan mengatakan apa pun. Fajar lagi di sini tanpamu. Kepada siapa aku berbohong?
Kamu kesepian, seperti Bulan, begitu jauh dariku.
Menutup pintu, dia menjelaskan bahwa itu tidak masalah. Tapi aku tahu bahwa cinta ada di dalam dirimu.
Aku akan bersamamu sampai aku belajar terbang.
Terbanglah di bawah awan, jangan melihat ke bawah dari atas. Lihat, ibu, aku telah menjadi apa.
Biarlah malam-malam ini tidak menggantikan siang kita.
Surga memberiku mimpi di mana kita terbang antar orbit, kita berpegangan tangan.
Dan seluruh dunia iri pada kita.
Terbanglah di bawah awan, jangan melihat ke bawah dari atas. Lihat, ibu, aku telah menjadi apa.
Biarlah malam-malam ini tidak menggantikan siang kita.
Surga memberiku mimpi di mana kita terbang antar orbit, kita berpegangan tangan.
Dan seluruh dunia iri pada kita.