Lagu lain dari Wolf Alice
Deskripsi
Vokal, Gitar, Komposer, Penulis Lirik: Ellie Rowsell
Vokal, Bass, Komposer, Penulis Lirik: Theo Ellis
Vokal, Drum, Komposer, Penulis Lirik: Joel Amey
Vokal, Gitar, Komposer, Penulis Lirik: Joff Oddie
Vokal, Piano: Ryan Malcolm
Biola: Kirsty Mangan
Biola: Henry Salmon
Biola: Rachel Lander
Insinyur Suara, Insinyur Pencampur: Iain Berryman
Insinyur Utama: Justin Shturtz
Penulis Lirik Komposer: Joel Amey
Penulis Lirik Komposer: Theo Ellis
Penulis Lirik Komposer: Ellie Rowsell
Penulis Lirik Komposer: Joff Oddie
Lirik dan terjemahan
Asli
All right, took a little break there. Everybody can hear themselves, correct?
Yep.
Okay, gotcha.
When my body can no longer make a mother of me, will I change my notion of time?
And will you change your mind of me and I'll be something to leave behind?
When I scatter ashes in the river's water, will I change my notion of family?
How long before I'm happy again and I'll see those who still surround me?
I will rule the world, rock the cradle with a babyless hand.
Just watch me build castles in the hourglass sand.
Might still hear screaming in the hallway from the empty pram. In my mind, I did 'em, put it there. What's a motherfucker's plan?
I wanna age with excitement, feel my world expand. Go gray and feel delighted.
Don't just look sexy on a man. Just let me play it out.
Just let me play it out.
When
I get there, that place in time where life brings me elsewhere, will I change my notion of self?
In sickness and good health,
I promise to love and cherish myself.
I will rule the world, rock the cradle with a babyless hand.
Just watch me build castles in the hourglass sand.
Might still hear screaming in the hallway from the empty pram. In my mind, I did 'em, put it there. What's a motherfucker's plan?
I wanna age with excitement, feel my world expand. Go gray and feel delighted.
Don't just look sexy on a man. Just let me play it out.
Just let me play it out.
Terjemahan bahasa Indonesia
Baiklah, istirahat sebentar disana. Semua orang bisa mendengarnya sendiri, bukan?
Ya.
Oke, mengerti.
Ketika tubuhku tidak bisa lagi menjadikanku seorang ibu, akankah aku mengubah gagasanku tentang waktu?
Dan maukah kamu berubah pikiran tentangku dan aku akan menjadi sesuatu yang ditinggalkan?
Ketika aku menebarkan abu ke dalam air sungai, akankah aku mengubah gagasanku tentang keluarga?
Berapa lama lagi aku akan bahagia lagi dan melihat orang-orang yang masih mengelilingiku?
Aku akan menguasai dunia, mengayunkan buaian dengan tangan tanpa bayi.
Lihat saja aku membangun istana di pasir jam pasir.
Mungkin masih terdengar teriakan di lorong dari kereta dorong bayi yang kosong. Dalam pikiranku, aku melakukannya, menaruhnya di sana. Apa rencana bajingan itu?
Saya ingin menua dengan penuh kegembiraan, merasakan dunia saya berkembang. Menjadi abu-abu dan merasa senang.
Jangan hanya terlihat seksi pada pria. Biarkan aku memainkannya.
Biarkan aku memainkannya.
Kapan
Saya sampai di sana, tempat di mana kehidupan membawa saya ke tempat lain, akankah saya mengubah gagasan saya tentang diri?
Dalam keadaan sakit dan sehat,
Saya berjanji untuk mencintai dan menghargai diri saya sendiri.
Aku akan menguasai dunia, mengayunkan buaian dengan tangan tanpa bayi.
Lihat saja aku membangun istana di pasir jam pasir.
Mungkin masih terdengar teriakan di lorong dari kereta dorong bayi yang kosong. Dalam pikiranku, aku melakukannya, menaruhnya di sana. Apa rencana bajingan itu?
Saya ingin menua dengan penuh kegembiraan, merasakan dunia saya berkembang. Menjadi abu-abu dan merasa senang.
Jangan hanya terlihat seksi pada pria. Biarkan aku memainkannya.
Biarkan aku memainkannya.