Lagu lain dari Teo Planell
Lagu lain dari TRISTÁN!
Deskripsi
Vokal Utama, Gitar, Komposer, Penulis: Teo Planell
Vokal Utama, Komposer, Penulis: Tristán Rodríguez
Bass, Piano, Synthesizer, Recording Engineer, Mixing Engineer, Komposer, Penulis, Produser: Roy Borland
Cello: Carlos Clerencia
Insinyur Utama: Fernando Álvarez
Penulis Lirik Komposer: Teo Planell
Penulis Lirik Komposer: Tristán Rodríguez
Penulis Lirik Komposer: Roy Borland
Lirik dan terjemahan
Asli
Se rompió el mundo.
Ya no hay forma de volver atrás, viajar hacia atrás.
En un segundo caes del cielo como un pájaro entre llamas.
Te acercas y te alejas de mí.
Por un momento pensaste que iba a acabar, que pronto iba a acabar.
Al despertarme te he dado las gracias en mi mente y he rezado al cielo por ti.
Mi amor, ¿qué será de ti cuando mañana amanezca y no sepas bien quién eres?
El sol cuidará de ti por la ventana abierta, a través del infinito.
Y el mundo delante de ti.
El mundo brillante de ti.
Me alejo del mundo en un instante que no regresará jamás.
En un segundo no me intentaré ni meter atrás.
Y el mundo delante de ti.
Mi amor, ¿qué será de ti cuando mañana amanezca y no sepas bien quién eres?
El sol cuidará de ti por la ventana abierta, a través del infinito.
Mi amor, ¿qué será de ti cuando mañana amanezca y no sepas bien quién eres?
El sol cuidará de ti por la ventana abierta, a través del infinito.
Y el mundo delante de ti.
El mundo brillante de ti.
Terjemahan bahasa Indonesia
Dunia hancur.
Tidak ada cara untuk kembali, melakukan perjalanan mundur.
Dalam sedetik kamu jatuh dari langit seperti burung yang terbakar.
Kamu semakin dekat dan semakin jauh dariku.
Untuk sesaat Anda mengira ini akan berakhir, bahwa itu akan segera berakhir.
Ketika aku bangun, aku mengucapkan terima kasih dalam pikiranku dan berdoa kepada surga untukmu.
Cintaku, apa yang akan terjadi padamu ketika esok tiba dan kamu tidak tahu siapa dirimu?
Matahari akan menjagamu melalui jendela yang terbuka, hingga tak terhingga.
Dan dunia sebelum Anda.
Duniamu yang cerah.
Aku meninggalkan dunia pada saat yang tidak akan pernah kembali.
Sebentar lagi aku bahkan tidak akan mencoba untuk kembali.
Dan dunia sebelum Anda.
Cintaku, apa yang akan terjadi padamu ketika esok tiba dan kamu tidak tahu siapa dirimu?
Matahari akan menjagamu melalui jendela yang terbuka, hingga tak terhingga.
Cintaku, apa yang akan terjadi padamu ketika esok tiba dan kamu tidak tahu siapa dirimu?
Matahari akan menjagamu melalui jendela yang terbuka, hingga tak terhingga.
Dan dunia sebelum Anda.
Duniamu yang cerah.