Lagu lain dari James Baker
Deskripsi
Cinta yang membuat pipi memerah dan logika menyerah. Semuanya tampak manis - dalam bahasa Prancis terdengar lembut, bahkan seperti bahasa Paris - tetapi di balik kelembutan ini tersembunyi bencana abadi yang disebut “perasaan yang terlalu kuat”. Di sini ada ketakutan untuk merusak segalanya, kegelisahan sebelum mengungkapkan isi hati, dan harapan bodoh untuk bisa naik kereta terakhir sebelum cerita berakhir.
Sedikit gugup, sedikit seperti di film: aroma tetap tertinggal di kaos, dan adegan itu seperti dalam film lama, di mana pahlawan bergumam “je t'aime” bukan tiga kali, tetapi tanpa henti. Dan biarlah ini kembali menjadi “degá” dan “gros skor”, tapi setidaknya hidup. Begitu hidupnya, bahkan metro di bawah tanah seolah-olah menghela napas mengikuti irama.
Sutradara: Simon Witkowski
Operator: Leo Odek
Produser eksekutif: Frank de Maria
Asisten produser: Luisa Doksua
Desainer produksi: Ines Grande
Efek visual: Purge
Model: Josephine Schwartz
Insinyur Program: Arthur Krevo
HMU: Sofia Gunev
Terima kasih khusus kepada Canopy Studio dan Arthur Alexiu
Komposer: James Baker / Charles Dolle
Produser: Charles Dolle dan James Baker
Pencampuran: Clément Roussel
Mastering: Chab Mastering
Lirik dan terjemahan
Asli
Oh je t'aime
Je t'aime un peu trop
Est-ce que si tu dérailles avant moi
J'aurai le dernier métro
Oh je t'aime
Je t'aime un peu trop fort
Et j'ai peur car je fais souvent des dégâts
Et je fais des gros scores
Je l'ai cherchée si longtemps
Cette épaule en qui me fier
Elle devait atténuer mes problèmes
Au lieu de les amplifier
J'suis pas timide, j'ai juste un gros stress
Quand je dois montrer mon cœur comme un topless
Mais je sais très bien que souvent mes tocs blessent
Pourquoi donc ne pas s'oublier
Oh je t'aime
Je t'aime un peu trop
Est-ce que si tu dérailles avant moi
J'aurais le dernier métro
Oh je t'aime
Je t'aime un peu trop fort
Et j'ai peur car je fais souvent des dégâts
Et je fais des gros scores
(Oublions nous)
Adieu, adieu, adieu
On s'était dit
Qu'on s'aimerait pour de vrai
Ses alentours m'effraient
J'fais un détour des faits
Est-ce que si j'te supprime de mon cœur
Mes t-shirts auront encore un peu ton odeur
J'fais comme dans un film de Michel Gondry
Celui où l'amour fait un peu d'hypocondrie
Oh je t'aime
Je t'aime un peu trop
Est-ce que si tu dérailles avant moi
J'aurais le dernier métro
Oh je t'aime
Je t'aime un peu trop fort
Et j'ai peur car je fais souvent des dégâts
Et je fais des gros scores
Terjemahan bahasa Indonesia
Oh, aku cinta kamu
Aku terlalu mencintaimu
Bagaimana jika kamu tergelincir di depanku
Saya akan memiliki metro terakhir
Oh, aku cinta kamu
Aku terlalu mencintaimu
Dan aku takut karena aku sering membuat kekacauan
Dan saya mendapat nilai besar
Aku mencarinya begitu lama
Bahu inilah yang aku percaya
Dia seharusnya meringankan masalahku
Alih-alih memperkuatnya
Saya tidak malu, saya hanya mengalami banyak stres
Saat aku harus memperlihatkan hatiku seperti topless
Tapi saya tahu betul bahwa OCD saya sering kali menyakitkan
Mengapa tidak melupakan dirimu sendiri
Oh, aku cinta kamu
Aku terlalu mencintaimu
Bagaimana jika kamu tergelincir di depanku
Saya akan memiliki metro terakhir
Oh, aku cinta kamu
Aku terlalu mencintaimu
Dan aku takut karena aku sering membuat kekacauan
Dan saya mendapat nilai besar
(Mari kita lupakan diri kita sendiri)
Selamat tinggal, selamat tinggal, selamat tinggal
Kami berkata pada diri kami sendiri
Bahwa kami akan saling mencintai secara nyata
Lingkungan sekitar membuatku takut
Saya mengambil jalan memutar dari fakta
Jika aku menghapusmu dari hatiku
T-shirtku masih memiliki sedikit baumu
Saya bertingkah seperti di film Michel Gondry
Dimana cinta menyebabkan sedikit hipokondria
Oh, aku cinta kamu
Aku terlalu mencintaimu
Bagaimana jika kamu tergelincir di depanku
Saya akan memiliki metro terakhir
Oh, aku cinta kamu
Aku terlalu mencintaimu
Dan aku takut karena aku sering membuat kekacauan
Dan saya mendapat nilai besar