Lagu
Artis
Genre
Sampul lagu 幾億光年

幾億光年

4:36J-pop, anime, indie Jepang, pop kota Album Pieces 2025-01-29

Lagu lain dari Omoinotake

  1. Gravity
  2. イノセントブルー
Semua lagu

Deskripsi

Seperti surat yang tidak pernah sampai ke alamatnya - hanya musik dan kata-kata yang terbang ke tempat yang jauh, melintasi waktu, melintasi kilometer. Setiap bait bukan sekadar kenangan, melainkan upaya untuk mempertahankan kehangatan masa lalu agar tidak benar-benar berlalu. Di sini tidak ada “selamat tinggal” yang biasa, melainkan “menunggu” yang tenang dan teguh, meskipun kalender terjebak di halaman musim panas.

Lagu ini terdengar seperti bintang yang terus bersinar, sementara cahayanya masih dalam perjalanan. Ini adalah kisah tentang cinta yang tidak bisa menjadi masa lalu, tentang suara-suara yang masih saling mendengar, meskipun jarak telah menjadi selamanya. Bukan kesedihan yang dramatis, tetapi tekad yang cerah: untuk pergi, memanggil, menyimpan di hati - dan percaya bahwa suatu hari nanti semua ini akan kembali bersatu dalam sebuah pertemuan.

Lirik: Tomooki Fukushima

Musik: Leo Fuji

Aransemen: Omoinotake

Direktur suara dan aransemen: Ryo Konishi

Asisten aransemen terompet: Amane Takai

Trompet: Yoichi Masago

Trompet: Ryusuke Kanke

Trombon: Yusuke Enomoto

Saksofon tenor: Makoto Dochi

Teknisi mixing: Masahito Komori

Teknisi mastering: Tsubasa Yamazaki

Teknisi rekaman suara: Soichiro Ishii

Teknisi drum: Takashi Sano

Sutradara: Takuro Okubo

Pemain: Akari Takahashi, Takuma Usa.

Pemain: Tomohisa Ikeda

Penata rambut dan tata rias: Chiaki Shioyama

Penata gaya aktor: Kenshi Kaneda

Asisten penata gaya: Tomohiro Watanabe, YUKI

Produksi: P.I.S.S.

Produser: Mao Suzuki

Manajer Produksi: Hiroyuki Kishimoto, Risa Tomono, Hironari Kimura, Takuya Kodani

Asisten Produser: Shogo Otake, Wakana Hashimoto, Koki Mugii

Lirik dan terjemahan

Asli

もう一度さ 声を聴かせてよ

めくれないままでいる

夏の日のカレンダー

ただいまってさ 笑ってみせてよ

送り先もわからない

忘れものばかりだ

ココロが壊れる音が聴こえて

どれだけ君を愛していたか知って

もう二度とは増やせない

思い出を抱いて 生きて

デイバイデイ

どんなスピードで追いかけたら

また君と巡り逢えるだろう

寄り添った日々 生きている意味

くれたのは君なんだよ

だから いつもココロで想い続けてる

まだ僕の声は聴こえてる?

止まらない日々 君に逢う旅

よく似合う笑み浮かべて 待ってて

言えなかった胸の奥の言葉

いまなら ありのまま君に渡せる

囁けばさ 届けられた距離

ゼロセンチの指先で

渡せた気になってた

どうしてかな 離れている方が

言葉溢れだすのは

いまさらと笑って

君だけ見つけた いつかの流星

どんな願いを浮かべていたのかな

あの日君が見上げてた

藍色の先を見つめ

デイバイデイ

幾億年の距離をこえて

輝きを伝う星のように

変わらない愛 確かなヒカリ

届くまで願い続ける

だから いつか僕ら巡り逢えたなら

輝きの中 待ち合わせよう

君が迷子にならないように

瞬きもせず 照らして待ってる

消えやしない 君がくれた温もり

抱きしめ 僕はいまを生きていくから

名前を呼ぶよ 来る日も来る日も

たえず叫ぶよ あのままの二人でいようよ

デイバイデイ

どんなスピードで追いかけたら

また君と巡り逢えるだろう

わけあえた日々 季節はふいに

君だけを乗せ 彼方へ

だから いつもココロで想い続けてる

まだ僕の声は聴こえてる?

進み出す日々 目を開けるたび

近づいていく 運命と信じて

言えなかった胸の奥の言葉

いまなら ありのまま君に渡せる

どれだけの時が流れても 永遠に

過去形にならない "I love you"

Terjemahan bahasa Indonesia

Biarkan aku mendengar suaramu lagi

tetap terlewat

kalender hari musim panas

Silakan kembali dan tunjukkan senyummu

Aku bahkan tidak tahu harus mengirimkannya ke mana

Aku hanya lupa beberapa hal

Aku bisa mendengar suara hatiku yang hancur

Aku tahu betapa aku mencintaimu

Saya tidak bisa menanamnya lagi

Hiduplah dengan kenangan

hari demi hari

Pada kecepatan berapa aku harus mengejarmu?

Aku akan bisa bertemu denganmu lagi

Hari-hari ketika kita bersama, arti hidup

Andalah yang memberikannya kepada saya

Itu sebabnya aku selalu memikirkannya di dalam hatiku

Masih bisakah kamu mendengarku?

Hari-hari yang tidak berhenti, sebuah perjalanan untuk bertemu denganmu

Tunggu aku dengan senyuman yang cocok untukmu

Kata-kata jauh di lubuk hatiku yang tidak bisa kuucapkan

Sekarang saya bisa memberikannya kepada Anda apa adanya

Jika Anda berbisik, jarak yang bisa Anda capai

Dengan ujung jari nol sentimeter

Aku merasa bisa memberikannya padamu

Aku bertanya-tanya mengapa lebih baik berada jauh

Kata-kata mulai meluap

Tertawa sekarang

Hanya Anda yang menemukan meteor suatu hari nanti

Keinginan seperti apa yang kamu punya?

Anda melihat ke atas hari itu

Menatap ujung biru

hari demi hari

Jaraknya lebih dari miliaran tahun

Seperti bintang yang bersinar

Cinta yang tidak berubah, cahaya tertentu

Aku terus berharap sampai itu tiba

Jadi jika kita bisa bertemu suatu hari nanti

Mari kita bertemu dalam kecerahan

supaya kamu tidak tersesat

Tanpa berkedip, aku menunggu dengan lampu menyala

Kehangatan yang kau berikan padaku tidak akan pernah hilang

Peluk aku, aku akan hidup di masa sekarang

Aku akan memanggil namamu hari demi hari

Aku akan terus berteriak, ayo kita berdua saja.

hari demi hari

Pada kecepatan berapa aku harus mengejarmu?

Aku akan bisa bertemu denganmu lagi

Hari-hari yang kita lalui bersama, musim tiba-tiba berubah

Aku hanya akan membawamu ke sisi lain

Itu sebabnya aku selalu memikirkannya di dalam hatiku

Masih bisakah kamu mendengarku?

Hari-hari semakin maju, setiap kali aku membuka mata

Saya yakin takdirlah yang semakin dekat

Kata-kata jauh di lubuk hatiku yang tidak bisa kuucapkan

Sekarang saya bisa memberikannya kepada Anda apa adanya

Tidak peduli berapa lama waktu berlalu, selamanya

"Aku mencintaimu" tidak menjadi bentuk lampau

Tonton video Omoinotake - 幾億光年

Statistik lagu:

Pemutaran Spotify

Posisi tangga lagu Spotify

Puncak tangga lagu

Tayangan YouTube

Posisi tangga lagu Apple Music

Shazams Shazam

Posisi tangga lagu Shazam