Lagu lain dari FTISLAND
Deskripsi
Penulis: FTISLAND
Penulis: Calle Lehmann
Komposer: FTISLAND
Komposer: Dele Ladimegi
Komposer: Meirik de la Fuentes.
Komposer: Kalle Lehmann
Aransemen: Dele Ladimegi
Aransemen: Meirik de la Fuentes
Lirik dan terjemahan
Asli
Oh 불빛은 갖가지 색들로 순식간에 거리를 물들여 도시 안엔 Too much drama. But I love it. I love it. I love it. Yeah.
이 반짝이는 별들은 어딘가로부터 흘러들어온 걸까?
-어떤 사람도 사연은 있겠지. -Let's go crazy.
Out of control. 소리 질러. Like a siren.
뜨겁게 더 차갑게 더 서로를 끌어당겨 오잖아.
저마다의 노래 속에 다른 세상에 빠져들어도 We know where we are.
함께 있음을 Feel it. Live and love in the city. Oh, oh, oh, oh, oh.
Oh, oh, oh, oh, oh.
Oh, oh, oh, oh, oh.
Oh, oh, oh, oh. Oh, oh, oh, oh, oh. Oh, oh, oh, oh, oh. Oh, oh, oh, oh, oh.
Oh, oh, oh, oh.
밤새 놀던 낯선 거리에서 우린 서로를 기억하고. Oh, oh, oh, oh.
살아있음을 Feel it. Live and love in the city.
-내일의 아침엔 또 어떤 해가 뜰는지 사실 중요치 않아.
-어쩌면 우린 무언가에 홀린 듯 Like a full moon. 잠시 잊고 싶었던 나의
Anxiety.
-그저 지금을 즐기는 거야. Don't think about it.
-Let's go crazy. Out of control. 소리 질러. Like a siren.
뜨겁게 더 -차갑게 더 서로를 끌어당겨 오잖아.
-저마다의 노래 속에 다른 세상에 빠져들어도 We know where we are.
함께 있음을 Feel it. Live and love in the city.
Oh, oh, oh, oh, oh. Oh, oh, oh, oh, oh. Oh, oh, oh, oh, oh. Oh, oh, oh, oh.
Oh, oh, oh, oh, oh. Oh, oh, oh, oh, oh.
Oh, oh, oh, oh, oh. Oh, oh, oh, oh.
밤새 놀던 낯선 거리에서 우린 서로를 기억하고. Oh, oh, oh, oh. 살아있음을 Feel it.
Live and love in the city.
Live and love in the city.
Live and love in the city.
Live and love in the city.
Live and love in the city.
Let's go crazy. Out of control.
소리 질러.
Like a siren.
뜨겁게 더 차갑게 더 서로를 끌어당겨 -오잖아.
-저마다의 노래 속에 다른 세상에 빠져들어도 We know where we are.
함께 있음을 Feel it. Live and love in the city.
Live and love in the city.
Terjemahan bahasa Indonesia
Oh, lampunya langsung mewarnai jalanan dengan berbagai warna. Terlalu banyak drama di kota. Tapi aku menyukainya. Saya menyukainya. Saya menyukainya. Ya.
Apakah bintang-bintang yang berkelap-kelip ini datang dari suatu tempat?
-Setiap orang punya cerita. -Ayo jadi gila.
Di luar kendali. Berteriak. Seperti sirene.
Semakin panas dan dingin, kami saling menarik lebih dekat.
Bahkan jika kita jatuh ke dunia yang berbeda di setiap lagu, kita tahu di mana kita berada.
Rasakan bahwa kita bersama. Hidup dan cinta di kota. Oh, oh, oh, oh, oh.
Oh, oh, oh, oh, oh.
Oh, oh, oh, oh, oh.
Oh, oh, oh, oh. Oh, oh, oh, oh, oh. Oh, oh, oh, oh, oh. Oh, oh, oh, oh, oh.
Oh, oh, oh, oh.
Kami mengingat satu sama lain di jalanan asing tempat kami bermain sepanjang malam. Oh, oh, oh, oh.
Rasakan bahwa Anda masih hidup. Hidup dan cinta di kota.
-Tidak masalah matahari seperti apa yang akan terbit besok pagi.
-Mungkin kita dirasuki oleh sesuatu. Seperti bulan purnama. Aku ingin melupakannya untuk sementara waktu
Kecemasan.
-Nikmati saja momennya. Jangan pikirkan itu.
-Ayo jadi gila. Di luar kendali. Berteriak. Seperti sirene.
Semakin panas, semakin dingin, semakin kita tertarik satu sama lain.
-Bahkan jika kita jatuh ke dunia yang berbeda di setiap lagu, kita tahu di mana kita berada.
Rasakan bahwa kita bersama. Hidup dan cinta di kota.
Oh, oh, oh, oh, oh. Oh, oh, oh, oh, oh. Oh, oh, oh, oh, oh. Oh, oh, oh, oh.
Oh, oh, oh, oh, oh. Oh, oh, oh, oh, oh.
Oh, oh, oh, oh, oh. Oh, oh, oh, oh.
Kami mengingat satu sama lain di jalanan asing tempat kami bermain sepanjang malam. Oh, oh, oh, oh. Rasakan bahwa Anda masih hidup.
Hidup dan cinta di kota.
Hidup dan cinta di kota.
Hidup dan cinta di kota.
Hidup dan cinta di kota.
Hidup dan cinta di kota.
Ayo menjadi gila. Di luar kendali.
Berteriak.
Seperti sirene.
Lebih panas, lebih dingin, lebih menarik satu sama lain – itu akan datang.
-Bahkan jika kita jatuh ke dunia yang berbeda di setiap lagu, kita tahu di mana kita berada.
Rasakan bahwa kita bersama. Hidup dan cinta di kota.
Hidup dan cinta di kota.