Lagu lain dari t-low
Deskripsi
Lagu ini terdengar seperti pengakuan dalam kegelapan - rapuh, gemetar, seolah-olah jari-jari yang tidak berani melepaskan genggaman. Kata-katanya dipenuhi dengan hujan, kalimat-kalimat yang tidak terucap, dan perasaan aneh ini: bersama-sama terlalu keras, terpisah terlalu sunyi. Tidak ada sikap di sini, hanya kerentanan telanjang, ketika dunia tampak goyah, dan manusia adalah penopang terakhir.
Irama mengayun seperti napas sebelum tidur, tetapi di baliknya ada ketegangan yang tidak kunjung hilang. Di antara baris-barisnya muncul foto-foto yang terlupakan di dompet, tatapan orang asing, dan dendam kecil. Semua ini terdengar seperti permintaan untuk tidak melepaskan tidak hanya tangan, tetapi juga seluruh makna yang membuatnya tetap bertahan.
Sutradara dan direktur kreatif: Yannick Ditz
Produser: Jana Kircher
Operator: Tomke Mendt
Operator pertama: Christoph Michel
Penata rambut dan rias wajah: Akira Knightley
Penyuntingan: Yannick Ditz
Koreksi warna: Tomke Mendt
Desain grafis: Johannes Mor
Penataan gaya: Tfpowe
Lirik dan terjemahan
Asli
Wenn du gehst dann zerbrech' ich in tausende Teile
Brauch dich wie du mich und das wissen wir beide
Wir lieben uns laut und dann streiten wir leise
Doch babe, bitte bleib (bitte bleib, ja)
Sag mir, was bleibt, wenn du gehst? (wenn du gehst?)
Sag mir, wo du gerade stehst (wo du gerade stehst?)
Wir stehen alleine im Regen
Dir fehlt Mut zum Reden
So kann ich nicht leben
Bitte lass mich nicht los
Denn ich
Hab keinen Plan
Was mich
Am Leben hält
Wenn unsere Welt hier zerfällt
Bitte lass mich nicht los
Denn ich
Hab keinen Plan
Was mich
Am Leben hält
Wenn unsere Welt hier zerfällt
Unklare Worte, die keiner versteht
Unser Polaroidfoto noch im Portmonee
Scheiß auf die Fremden, die zwischen uns stehen
Scheiß auf all das, was sie reden
Sag mir, ist das hier real? (Ist das hier real?)
Sag mir, bin ich dir egal? (Bin ich dir egal?)
Sag die drei Worte nochmal
Ohne dich werden Nächte zur Qual
Bitte lass mich nicht los
Denn ich
Hab keinen Plan
Was mich
Am Leben hält
Wenn unsere Welt hier zerfällt
Bitte lass mich nicht los
Denn ich
Hab keinen Plan
Was mich
Am Leben hält
Wenn unsere Welt hier zerfällt
Terjemahan bahasa Indonesia
Jika kamu pergi, aku akan hancur berkeping-keping
Aku membutuhkanmu seperti kamu membutuhkanku dan kita berdua tahu itu
Kami bercinta dengan keras dan kemudian berdebat dengan tenang
Tapi sayang, tolong tetap di sini (tolong tetap di sini, ya)
Katakan padaku, apa yang tersisa saat kamu pergi? (kapan kamu pergi?)
Katakan di mana kamu berdiri saat ini (di mana kamu berdiri sekarang?)
Kami sendirian di tengah hujan
Anda tidak memiliki keberanian untuk berbicara
Saya tidak bisa hidup seperti itu
Tolong jangan biarkan aku pergi
Karena saya
Tidak punya rencana
Apa aku
Tetap hidup
Saat dunia kita berantakan di sini
Tolong jangan biarkan aku pergi
Karena saya
Tidak punya rencana
Apa aku
Tetap hidup
Saat dunia kita berantakan di sini
Kata-kata tidak jelas yang tidak dimengerti oleh siapa pun
Foto Polaroid kami masih ada di dompet kami
Persetan dengan orang asing yang berdiri di antara kita
Persetan dengan semua yang mereka bicarakan
Katakan padaku, apakah ini nyata? (Apakah ini nyata?)
Katakan padaku, apakah kamu peduli padaku? (Apakah kamu tidak peduli padaku?)
Ucapkan tiga kata itu lagi
Tanpamu, malam menjadi siksaan
Tolong jangan biarkan aku pergi
Karena saya
Tidak punya rencana
Apa aku
Tetap hidup
Saat dunia kita berantakan di sini
Tolong jangan biarkan aku pergi
Karena saya
Tidak punya rencana
Apa aku
Tetap hidup
Saat dunia kita berantakan di sini