Lagu lain dari RIA
Deskripsi
Alt-valterna: Ludwig Noé Montano
Gitar akustik: Eric Ruiz
Tololoche: Julio César Mendoza
Trombon: Carlos Eduardo Brito
Insinyur mixing, sutradara suara: José Ricardo Cortés Salcedo
Insinyur mastering: Dave Katch
Direktur suara: Jesús Caballero
Direktur suara, komposer, penulis lirik: Kenji Domínguez Cato
Direktur suara, komposer, penulis lirik: Óscar Cadenas
Asisten produser: Abraham Hernández Orellana
Komposer, penulis lirik: Victoria Gomez
Produser: Suena Tribu
Komposer: Victoria Gomez
Komposer dan penulis lirik: Oscar Cadenas.
Komposer: Kenji Dominguez Kato
Lirik dan terjemahan
Asli
No sé si fue la suerte, si estoy soñando o si fue accidente que me topara tus ojos verdes y que brillaran así tan fuerte.
Ni una aurora boreal ni la luna en el mar pueden brillar así.
Ni una piedra esmeralda, nada se compara cuando esos ojos vi.
Si me ven perdida en su mirada, ay, déjenme.
Si solamente quiero estar con él, dejando lo demás para después. Ahí estoy bien.
Siempre me han gustado las cosas brillantes, fue toda mi vida así.
Ahora ya no veo las estrellas de noche, prefiero mirarte a ti.
Ninguna aurora boreal ni la luna en el mar pueden brillar así.
Ni una piedra esmeralda, nada se compara cuando esos ojos vi.
Si me ven perdida en su mirada, ay, déjenme.
Si solamente quiero estar con él, dejando lo demás para después. Ahí estoy bien.
Si me ven perdida en su mirada, ay, déjenme.
Si solamente quiero estar con él, dejando lo demás para después. Ahí estoy bien.
Terjemahan bahasa Indonesia
Aku tidak tahu apakah itu sebuah keberuntungan, apakah aku sedang bermimpi ataukah sebuah kecelakaan sehingga aku bertemu dengan mata hijaumu dan matanya bersinar begitu terang.
Baik aurora borealis maupun bulan di laut tidak bisa bersinar seperti itu.
Bahkan batu zamrud pun tidak ada yang menandinginya saat aku melihat mata itu.
Jika kau melihatku tenggelam dalam tatapanmu, oh, tinggalkan aku.
Jika aku hanya ingin bersamanya, tinggalkan sisanya untuk nanti. Saya baik-baik saja di sana.
Saya selalu menyukai hal-hal yang berkilau, seperti itulah sepanjang hidup saya.
Kini aku tak lagi melihat bintang di malam hari, aku lebih memilih menatapmu.
Tidak ada cahaya utara atau bulan di laut yang bisa bersinar seperti itu.
Bahkan batu zamrud pun tidak ada yang menandinginya saat aku melihat mata itu.
Jika kau melihatku tenggelam dalam tatapanmu, oh, tinggalkan aku.
Jika aku hanya ingin bersamanya, tinggalkan sisanya untuk nanti. Saya baik-baik saja di sana.
Jika kau melihatku tenggelam dalam tatapanmu, oh, tinggalkan aku.
Jika aku hanya ingin bersamanya, tinggalkan sisanya untuk nanti. Saya baik-baik saja di sana.