Lagu lain dari Helena
Deskripsi
Kota sedang tidur, tetapi tidak aman bagi semua orang. Di bawah lampu jalan, terdengar langkah kaki yang cepat, hampir terputus-putus, seperti detak jantung di balik hoodie. Udara terasa pekat karena tatapan orang asing, dan setiap tawa di belakang terasa seperti ditujukan kepada saya. Hanya ingin pulang ke rumah, bukan memainkan adegan tanpa akhir, di mana peran “korban” telah ditentukan sebelumnya dan tanpa hak untuk mengganti aktris.
Ini adalah lagu tentang kehidupan sehari-hari, di mana keberanian bukanlah tentang tidak takut, tetapi tentang tetap berjalan. Tentang bagaimana dunia menjadikan gadis-gadis sebagai hantu di balik tudung, dan betapa pentingnya, terlepas dari apa pun, untuk mendapatkan kembali wajahmu. Suatu hari nanti, kredit akan muncul - dan film, di mana jalanan berubah menjadi ladang ketakutan, akhirnya akan berakhir.
Lirik dan terjemahan
Asli
Pourquoi c'est moi qui me cache?
Marche droit sans t'arrêter
Mets ta capuche, même en été
Regarde pas, ce mec arrêté, qui te regarde
Est-ce que c'est ton cul, ou bien ton sac?
Est-ce qu'il t'a reconnu, ou est-ce qu'il s'en tape?
Et même s'il s'en fiche, moi ça me fait peur
(La nuit, les filles parlent à des répondeurs)
Pourquoi il me parle toujours les mêmes blagues?
Mes yeux sont des étoiles, j'mériterais bien une bague
J'lui dis que j'ai un gars, il m'dit que c'est pas grave
L'amour, c'est bien à trois, moi, je presse le pas
Moi, je veux pas d'une bague, j'veux pas qu'on me regarde
C'est dimanche, il est tard, j'veux juste rentrer chez moi
J'veux juste rentrer chez moi
J'veux juste rentrer chez moi
(J'veux juste rentrer chez moi)
Mais qui a écrit ce film
Où on emmerde les filles?
Quand elles marchent dans les villes?
(Pourquoi c'est moi qui me cache?)
J'ai ma tête sous la capuche, la nuit, je presse le pas quand je marche
Cachée sous ma capuche, pourquoi c'est pas toi qui te caches?
J'ai ma tête sous la capuche, la nuit, j'regarde derrière quand je marche
Cachée sous ma capuche, pourquoi c'est pas toi, toi qui te caches?
Devant chez moi, j'trouve pas mes clés
Lui, toujours là, à me parler
J'bouche mes oreilles, je mets mon casque, pour qu'il s'en aille
Il me dit "c'est pas ton cul, c'est pas ton sac"
Tu t'appelles Helena, j't'ai vu à la Star Ac'
Bien sûr, je t'ai reconnue, t'es plus jolie en vrai, dans ton œil, y a un truc
Mais t'es une star, là j'parle à une star
Comment ça il est tard? Vas-y, juste une photo
Pourquoi tu me prends de haut? En vrai, t'es pas sympa
En fait, t'aimes pas les gens, c'est ça?
Tu feras moins la jolie quand tu seras en TT
Elle refuse un selfie, Helena a changé
J'veux juste rentrer chez moi
J'veux juste rentrer chez moi
J'veux juste rentrer chez moi
Mais qui a écrit ce film
Où on emmerde les filles?
Quand elles marchent dans les villes?
(Pourquoi c'est moi qui me cache?)
J'ai ma tête sous la capuche, la nuit, je presse le pas quand je marche
Cachée sous ma capuche, pourquoi c'est pas toi qui te caches?
J'ai ma tête sous la capuche, la nuit, j'regarde derrière quand je marche
Cachée sous ma capuche, pourquoi c'est pas toi, toi qui te caches?
J'ai ma tête sous la capuche, la nuit, je presse le pas quand je marche
Cachée sous ma capuche, pourquoi c'est pas toi, toi qui te caches?
À l'appartement, mes copines dans les bras
On se promet que ce film se finira
On ne marchera plus la tête en bas
On ne se cachera plus sous des capuches
Terjemahan bahasa Indonesia
Kenapa aku yang bersembunyi?
Berjalan lurus tanpa henti
Kenakan tudung Anda, bahkan di musim panas
Jangan lihat orang yang ditangkap ini, lihat dirimu
Apakah itu pantatmu, atau tasmu?
Apakah dia mengenali Anda, atau dia tidak peduli?
Dan meskipun dia tidak peduli, itu membuatku takut
(Pada malam hari, para gadis berbicara dengan mesin penjawab)
Kenapa dia selalu menceritakan lelucon yang sama padaku?
Mataku adalah bintang, aku pantas mendapatkan cincin
Saya mengatakan kepadanya bahwa saya punya seorang pria, dia mengatakan kepada saya bahwa itu tidak masalah
Cinta itu baik untuk bertiga, aku mempercepat langkahku
Saya, saya tidak ingin cincin, saya tidak ingin orang melihat saya
Ini hari Minggu, sudah larut, aku hanya ingin pulang
Saya hanya ingin pulang
Saya hanya ingin pulang
(Saya hanya ingin pulang)
Tapi siapa yang menulis film ini
Di mana kita bercinta dengan gadis-gadis itu?
Kapan mereka berjalan-jalan di kota?
(Kenapa aku yang bersembunyi?)
Aku menyembunyikan kepalaku, di malam hari, aku mempercepat langkahku saat berjalan
Tersembunyi di balik tudungku, kenapa bukan kamu yang bersembunyi?
Saya menyembunyikan kepala saya, pada malam hari, saya melihat ke belakang ketika saya berjalan
Tersembunyi di balik tudungku, kenapa bukan kamu yang bersembunyi?
Di depan rumah saya, saya tidak dapat menemukan kunci saya
Dia, selalu ada, berbicara denganku
Aku menutup telingaku, aku memakai headphone, agar dia pergi
Dia bilang padaku “itu bukan pantatmu, itu bukan tasmu”
Namamu Helena, aku melihatmu di Star Ac'
Tentu saja, saya mengenali Anda, Anda lebih cantik di kehidupan nyata, ada sesuatu di mata Anda
Tapi Anda seorang bintang, di sini saya berbicara dengan seorang bintang
Apa maksudmu ini sudah larut? Silakan, hanya foto
Mengapa Anda meremehkan saya? Sebenarnya kamu tidak baik
Anda sebenarnya tidak menyukai orang lain, bukan?
Kamu akan terlihat kurang cantik saat berada di TT
Dia menolak selfie, Helena telah berubah
Saya hanya ingin pulang
Saya hanya ingin pulang
Saya hanya ingin pulang
Tapi siapa yang menulis film ini
Di mana kita bercinta dengan gadis-gadis itu?
Kapan mereka berjalan-jalan di kota?
(Kenapa aku yang bersembunyi?)
Aku menyembunyikan kepalaku, di malam hari, aku mempercepat langkahku saat berjalan
Tersembunyi di balik tudungku, kenapa bukan kamu yang bersembunyi?
Saya menyembunyikan kepala saya, pada malam hari, saya melihat ke belakang ketika saya berjalan
Tersembunyi di balik tudungku, kenapa bukan kamu yang bersembunyi?
Aku menyembunyikan kepalaku, di malam hari, aku mempercepat langkahku saat berjalan
Tersembunyi di balik tudungku, kenapa bukan kamu yang bersembunyi?
Di apartemen, teman-temanku dalam pelukanku
Kami berjanji bahwa film ini akan berakhir
Kami tidak akan lagi berjalan terbalik
Kami tidak akan lagi bersembunyi di balik tenda