Lagu lain dari Paul Alone
Deskripsi
Ada hubungan yang tidak berakhir dengan ledakan, melainkan dengan gema - lama, canggung, dengan sisa-sisa ketidakjelasan. Sepertinya semuanya sudah berakhir, tetapi kebiasaan-kebiasaan kecil itu masih hidup: sweter tergantung di gantungan yang sama, nomor telepon belum dihapus, dan kenangan, seperti kucing nakal, kembali, bahkan jika pintu tertutup.
Dan dalam kehancuran lembut masa lalu ini, tiba-tiba muncul kehangatan yang aneh. Bukan sakit, bukan rindu - hanya pengakuan: itu nyata. Meskipun tidak bisa mempertahankan, meskipun bertengkar, meskipun sekarang masing-masing berpura-pura semuanya terkendali. Tapi begitu namanya disebut, semuanya kembali berdetak pelan di dalam. Karena "aku juga merindukanmu" terkadang berarti lebih dari "aku mencintaimu".
Lirik dan terjemahan
Asli
Intentamos tantas veces que funcione
Que cuando pudo ser ninguno ya esperaba
Ahora tú en Terrassa y yo en Madrid sin flores
Me da miedo pensar que ya no queda nada
De tu cuarto en Avenida Zaragoza
De sentir que puedo contra una avalancha
De mirar al techo y que vuelen las horas
En silencio, enredados en tu cama
Y para enredo el que tuvimos con el tiempo
Que perdimos discutiendo como idiotas
Han pasado ya tres semanas sin hablarnos
Y la vida separaos se me ha hecho bola
Volvamos a jugar un día más
Volvamos a grabar un "si te vas"
Volvamos a comernos en directo
Volvamos a sentirnos más que el resto
Volvamos a decirnos la verdad
Decirnos si te vas me va a matar
Decirnos que aunque no lo diga
Yo también, yo también te he echao de menos
Yo también, yo también te he echao de menos
Yo también, yo también te he echao de menos
Yo también, yo también
Yo también, yo también
El jersey de Eme ya no me hace gracia
Si no me lo quitas cada tarde pa volverte a casa
No sé si tirarlo o enviártelo
Y ahí sigue colgao porque me niego a preguntártelo
Yo no estaba entero, era mitad de tu mitad
Y nunca me importó reconocértelo
Matabas mi ansiedad socialporque eras igual que yo
Éramos felices sin saberlo
Cada vez que oigo tu nombre
Vuelven todos los recuerdos
Volvamos a jugar un día más
Volvamos a grabar un "si te vas"
Volvamos a comernos en directo
Volvamos a sentirnos más que el resto
Volvamos a decirnos la verdad
Decirnos si te vas me va a matar
Decirnos que aunque no lo diga
Yo también, yo también te he echao de menos
Yo también, yo también te he echao de menos
Yo también, yo también te he echao de menos
Yo también, yo también
Yo también, yo también
Pablo, que ahora estoy riendo, ahora no
Sí, ¿qué tal?, ¿qué tal, cómo estás?
¿Y tú qué tal, Pablo?
Terjemahan bahasa Indonesia
Kami mencoba berkali-kali untuk membuatnya berhasil
Bahwa hal itu bisa terjadi, tidak ada yang menyangka
Sekarang kamu di Terrassa dan aku di Madrid tanpa bunga
Aku takut memikirkan bahwa tidak ada lagi yang tersisa
Dari kamar Anda di Avenida Zaragoza
Untuk merasakan bahwa saya bisa melawan longsoran salju
Untuk melihat ke langit-langit dan membiarkan waktu berlalu
Dalam diam, terjerat di tempat tidurmu
Dan untuk kekacauan yang kami alami seiring berjalannya waktu
Bahwa kami kalah dalam perdebatan seperti orang bodoh
Sudah tiga minggu tanpa berbicara satu sama lain.
Dan kehidupan terpisah telah menjadi sebuah bola bagiku
Ayo bermain lagi suatu hari nanti
Mari kita rekam lagi "jika kamu pergi"
Mari kita makan satu sama lain hidup-hidup lagi
Mari kita rasakan lebih dari yang lain lagi
Mari kita katakan kebenaran satu sama lain lagi
Memberitahu kami jika kamu pergi akan membunuhku
Beritahu kami hal itu meskipun Anda tidak mengatakannya
Aku juga, aku juga merindukanmu
Aku juga, aku juga merindukanmu
Aku juga, aku juga merindukanmu
aku juga, aku juga
aku juga, aku juga
Sweter Eme tidak lagi membuatku bahagia
Jika kamu tidak mengambilnya dariku setiap sore untuk pulang
Saya tidak tahu apakah harus membuangnya atau mengirimkannya kepada Anda.
Dan itu masih hang karena saya menolak bertanya kepada Anda
Aku tidak utuh, aku adalah separuh dari separuhmu
Dan aku tidak pernah mau mengakuinya padamu
Anda membunuh kecemasan sosial saya karena Anda sama seperti saya
Kami bahagia tanpa menyadarinya
Setiap kali aku mendengar namamu
Semua kenangan kembali
Ayo bermain lagi suatu hari nanti
Mari kita rekam lagi "jika kamu pergi"
Mari kita makan satu sama lain hidup-hidup lagi
Mari kita rasakan lebih dari yang lain lagi
Mari kita katakan kebenaran satu sama lain lagi
Memberitahu kami jika kamu pergi akan membunuhku
Beritahu kami hal itu meskipun Anda tidak mengatakannya
Aku juga, aku juga merindukanmu
Aku juga, aku juga merindukanmu
Aku juga, aku juga merindukanmu
aku juga, aku juga
aku juga, aku juga
Pablo, sekarang aku tertawa, sekarang tidak
Ya, apa kabar?, apa kabar, apa kabar?
Dan bagaimana kabarmu, Pablo?