Lagu lain dari Aile The Shota
Deskripsi
Seolah bulan yang tembus pandang menggantung di atas hati dan menerangi semua yang belum terucapkan dengan lembut. Cahaya itu dingin, tapi masih ada kehangatan di dalamnya yang mati-matian berusaha untuk tidak padam. Di sini cinta bukan tentang kebahagiaan, tapi tentang kebiasaan menghirup udara orang lain, bahkan jika itu membakar. Tentang keinginan untuk tetap berguna meskipun dalam bentuk yang rusak - biarlah hancur, asalkan dicintai. Dan ada keindahan aneh dalam hal ini - keindahan yang menyakitkan untuk dilihat. Ketika ingin tidak sempurna, tapi hanya menjadi seseorang yang akan dipeluk. Tanpa kata, tanpa "aku cinta". Hanya agar tidak menghilang sama sekali. Penulis Skenario: Aile Shota, Koichi Tsutaya Produser: Koichi Tsutaya Aransemen: Koichi Tsutaya Gitar Akustik: Yuya Monma Pemrograman dan semua instrumen lainnya: Koichi Tsutaya Insinyur Rekaman: Koichi Tsutaya Studio Rekaman: studio HAOlabo. Insinyur Pencampuran: Masashi Uramoto Studio Pencampuran: Soi Studio Insinyur Mastering: Stuart Hawkes Pemeran: Shin Pemeran: Josiah Sutradara: Takaya Ohata Sinematografer: Michito Hokari Asisten Kamera Utama: Ken Nakano Asisten Kamera Kedua: Yohei Umeki Kepala Penata Cahaya: Tasuku Sato Asisten Penata Cahaya Kedua: Ninja-Kono, Eiji Ito, Kenta Abe, Satoshi Arai Penata Artistik: Shoko Ishizaki Asisten Penata Artistik: Honami Aratani Koordinator Hujan: Jun Tanaka, Kota Tanaka, Akitoshi Aikawa (FLAT inc.) Rias Rambut & Wajah (Aile The Shota): Yumi Fujiwara (PUENTE Inc.), Mika Ichikawa (PUENTE Inc.) Tata rambut dan rias wajah (pemain): Kanari Yano Penata gaya: Kan Fuchigami, Lisa Asai, Sora Ashida, Asa Kobayashi. Asisten Produser: Suzuki Kenta, Suga Keita Produser Lini: Sakuragi Ruka, Hashimoto Masaki Produser: Takei Koki Produksi: Woofilms Inc.
Lirik dan terjemahan
Asli
あ なたを失うくらいなら自分 を殺してもいいよ。
大切にしてくれるのならいっそ 壊してくれてもいいよ。
色のない月明かり照らす街に置き去 りの影が消えた。
月の様にただ静かに 形を変えられながらも光っていられ たなら笑っていられたならあなたにただ あなたに愛されると信じて泣きながら もがきながら眠れない夜に夢を見 ていた。
人知れずに咲いて散った願いは月見草き れいだねって抱きしめてくれます か?
嫌われないように捨てら れないようにあなた色に染まったままで褪せてゆ く。 ああ、また勝手に夢を信じてしまった。
ああ、 救いや見返りを求めてしまった。
もういらな いならそう言ってほしい。
それでもまだ願ってる。
月の 様にただ静かに形 を変えられながらも光っていられたな ら笑っていられたならあなたにただあな たに愛されると信じて泣きながらも がきながら眠れない夜に夢を見 ていた。
人知れずに咲いて散った願いは月 見草きれいだねって抱き しめてくれますか?
愛してるの代わり に抱きしめて欲しかっ た。
Terjemahan bahasa Indonesia
Aku lebih baik bunuh diri daripada kehilanganmu.
Jika Anda menghargainya, saya tidak keberatan jika Anda menghancurkannya.
Bayangan yang tertinggal menghilang di kota yang diterangi cahaya bulan tak berwarna.
Aku menangis dan berjuang, bermimpi di malam-malam tanpa tidur, percaya bahwa jika aku bisa tetap diam seperti bulan dan bersinar bahkan ketika bentukku berubah, jika aku bisa tersenyum, maka kamu akan mencintaiku.
Harapan yang mekar dan tersebar secara rahasia adalah bunga mawar malam. Maukah kau menganggapku cantik?
Agar tidak dibenci atau dibuang, aku akan terus memudar, diwarnai dengan warna-warnimu. Ah, aku percaya pada mimpiku lagi.
Ah, aku meminta keselamatan atau imbalan apa pun.
Jika Anda tidak menginginkannya lagi, silakan katakan.
Tapi aku masih berharap.
Aku bermimpi di malam-malam tanpa tidur sambil menangis dan berjuang, percaya bahwa jika aku bisa terus bersinar seperti bulan, jika aku bisa tersenyum, jika aku bisa tersenyum, kamu pasti akan mencintaiku.
Harapan yang mekar dan tersebar secara rahasia adalah bunga mawar bulan. Maukah kamu memelukku dan memberitahuku betapa cantiknya kamu?
Aku ingin kamu memelukku daripada mengatakan aku mencintaimu.