Lagu lain dari Ultimo
Deskripsi
Semuanya dalam suara ini berbau kemudaan, di mana tangan bergetar bukan karena dingin, tapi karena jatuh cinta. Suara-suara membisikkan kenangan, seolah-olah foto-foto lama telah hidup kembali dan mulai bernyanyi. Piyama biru, obrolan mabuk di bangku, asap rokok, dan perasaan ketika seluruh dunia muat dalam satu tatapan. Musik itu menarik seperti melodi lama dari jendela terbuka: sedikit sumbang, tapi familiar sampai merinding. Ada kepahitan di dalamnya, tapi lebih tepatnya bukan tragedi, melainkan ironi lembut waktu yang terus maju dengan keras kepala, meninggalkan rasa bir dari malam-malam itu di bibir. Semuanya sudah berakhir, tentu saja. Tapi kalau disipitkan, bintang-bintang masih bersinar dengan cahaya yang sama seperti dulu. Produksi Maestro Produser Eksekutif: Antonio Giampaolo Sutradara: Younuts! (Antonio Usbergo dan Niccolò Celaya) Dengan Beatrice Fiorentini dan Luka Zunic Grup: Milius Johnson, Raffaele Littorio, dan Joel Ainoo. Editor: Gianluca Conca dan Alessia De Mattia Warna: Rosario Balistrieri Penyelenggara Umum: Livia Gabriotti Manajer Produksi: Nunzio Paolo Russo Penata Rias: Aida Gafuri Penata Rias: Chiara Bocci, Francesca Apuzzo. Penata Artistik: Alessandro Iacopelli. Penata Artistik: Alessandra Voglino Fotografer: Lisa Odifreddi Fotografer: Maria Lucia Rinaldi. Penarik fokus: Giovanni Galati Asisten juru kamera: Francesco Drago Manajer data: Matteo Mudaro Kepala listrik: Rocco Perri Listrik: Matteo Mazziotta, Daniele Monachezi, Mirko Ronzoni, Giuseppe Calderoni. Kepala Kru Panggung: Massimiliano Anzelotti Kru Panggung: Daniele D'Ottavi Drone: Shadi Solo Asisten Drone: Alan Piras Pengambil Gambar Fokus Drone: Lorenzo De Marco Penata Rias: Gianmarco Marrone Asisten Penata Rias: Lorenzo Carrai Asisten Proyek: Emanuela Santini Foto BTS: Giulia Parmigiani Video BTS: Flavio Ricci dan Leonardo Croce Asisten Produser: Matteo De Vitis, Simone Antinozzi, Ludovico Ruffini Casting: Rosa Correra AOSM: Kuipers Dennis Russell Koki: Fabio Galli Koki: Sarmiento Paul Gabriel Reyes
Lirik dan terjemahan
Asli
Mi ricordo di te
Eri bella, eri bella, eri bella, eri bella davvero
E dormivi così col pigiama tuo blu
Che ti andava un po' stretto e che forse era troppo leggero
Mi ricordo di te
Eri bella, eri bella, eri bella, eri bella sul serio
Te ne stavi così col tuo naso all'insù
Indicando e piangendo qui sotto 'st'inutile cielo
Ti ricordi di me
Ero zitto, ero zitto, ero zitto, ero zitto davvero
Me ne stavo così col cappuccio all'insù
Sempre schivo e in disparte, ma in fondo col cuore sincero
Era bello per me
Era bello, еra bello, era bello, era bello davvеro
Mi guardavi come dipendesse soltanto da me
Tu mi bucavi con gli occhi e in un colpo eri dentro di me
Mi ricordo di te
Mi ricordo di te
Eri bella, eri bella, eri bella, eri bella davvero
E parlavi di un mondo che adesso però qui non c'è
E mi sento da solo anche se sei di fianco di me
Mi ricordo di te
Avevamo un sogno in tasca
Sigarette e birre in piazza
Sapevamo di arroganza
Timidezza e vita sparsa, noi
Tra i dubbi, incertezze, le lacrime nere, noi
Avevamo quel poco per ridere tutte le sere
Ma era bello, era bello, era bello, era bello davvero
Dimmi perché la vita di colpo ci ha portato qui a parlare così
Come fossimo stelle già spente che vedi per caso nel cielo
È finita, è finita, è finita, è finita davvero
Ma io sento che un giorno per caso ritornerai qui
Siamo stelle per sempre vicine ad un pezzo di cielo
Eri bella, eri bella, eri bella, eri bella, eri bella davvero
Tarara-tarara -tarara-tarara -tararara
Tarara-tarara -tarara-tarara -tarara
Siamo stelle per sempre vicine ad un pezzo di cielo
Eri bella, eri bella, eri bella, eri bella, eri bella davvero
Terjemahan bahasa Indonesia
aku ingat kamu
Kamu cantik, kamu cantik, kamu cantik, kamu benar-benar cantik
Dan Anda tidur seperti ini dengan piyama biru Anda
Itu agak ketat dan mungkin terlalu ringan
aku ingat kamu
Kamu cantik, kamu cantik, kamu cantik, kamu benar-benar cantik
Anda berdiri di sana seperti itu dengan hidung terangkat
Menunjuk dan menangis di sini, di bawah langit yang tidak berguna ini
Anda ingat saya
Aku diam, aku diam, aku diam, aku benar-benar diam
Aku berdiri di sana dengan tudungku terangkat
Selalu pemalu dan menyendiri, namun pada akhirnya dengan hati yang tulus
Itu indah bagiku
Itu indah, itu indah, itu indah, itu sangat indah
Anda menatapku seolah-olah itu hanya bergantung pada saya
Anda menusuk saya dengan mata Anda dan dalam satu gerakan Anda berada di dalam diri saya
aku ingat kamu
aku ingat kamu
Kamu cantik, kamu cantik, kamu cantik, kamu benar-benar cantik
Dan Anda sedang berbicara tentang dunia yang tidak ada di sini sekarang
Dan aku merasa sendirian meskipun kamu berada di sampingku
aku ingat kamu
Kami punya mimpi di saku kami
Rokok dan bir di alun-alun
Kami terkesan arogansi
Rasa malu dan kehidupan yang terpencar, kita
Di antara keraguan, ketidakpastian, air mata hitam, kita
Kami cukup tertawa setiap malam
Tapi itu indah, itu indah, itu indah, itu sangat indah
Katakan padaku mengapa kehidupan tiba-tiba membawa kita ke sini untuk berbicara seperti ini
Seolah-olah kita sudah menjadi bintang punah yang Anda lihat secara kebetulan di langit
Sudah berakhir, sudah berakhir, sudah berakhir, benar-benar sudah berakhir
Tapi saya merasa suatu hari nanti Anda akan kembali ke sini secara kebetulan
Kita adalah bintang yang selamanya dekat dengan sebidang langit
Kamu cantik, kamu cantik, kamu cantik, kamu cantik, kamu benar-benar cantik
Tarara-tarara -tarara-tarara -tararara
Tarara-tarara -tarara-tarara -tarara
Kita adalah bintang yang selamanya dekat dengan sebidang langit
Kamu cantik, kamu cantik, kamu cantik, kamu cantik, kamu benar-benar cantik