Lagu lain dari Artem Pivovarov
Lagu lain dari The Вуса
Deskripsi
Kata-kata: Artem Pivovarov
Musik: Produksi Pivovarov
Pencampuran: Nikita Shkuropat
Menguasai: FOXXSTUDIO
Disutradarai oleh Mitya Shmurak
Produser - Grigory Shevchenko
Produksi - Produksi Manifes
DP - Dmitry Zhila
IKLAN ke-1 - Marina Buchko
Gaya - Evgeniy Kiriyenko
Desainer produksi: Anastasia Gorbunova.
Riasan - Marina Borshchevskaya
Gaya Rambut - Natalya Braslavich.
Pemeran:
Artem Pivovarov
Stepan Giga
Vasya Karisma
Veteran penerbangan luar angkasa
Lucia Kurginyan
Bapak - Yaroslav Kutnik
Fokus - Nazar Khoptynets
1AS - Evgeniy Bigunov
Sewa - Sewa PATRIOT
Penyewaan peralatan film
Pegangan kunci - Alexander Petrenko
Ketua - Dmitry Zayets
Iskra - Pendeta Nazar
Vadim Romanyuk
Igor Zhdanovsky
Ruslan Petrenko
Nikolay Boret
Nikolay Kaplun
Svyatoslav Matsak
Produser lini - Anatoly Kolesnikov
Asisten desainer produksi – Maxim Lenchenko
Alexander Khomenko
Dmitry Palaniy
Asisten Penataan Gaya: Emma Kulibaba
Katering - Yuri Pasichnik
Pemain sandiwara - Alexander Solovyov
VFX - Roma Onufriychuk
Pewarna - Anna Pisarenko
Lirik dan terjemahan
Asli
Маминя, маминя, маминя, маминя.
Мається, кається, кається, серце чогось зацурається.
Там, де твій шлях починається, я не знаходжу буття.
День догорає і плавиться.
Збудеться чи мені мариться?
Там, где бажання збуваються.
Мамамія, ія, ія, ія.
Мамамія, мамамія, дивовижні почуття.
Мамамія, мамамія, доле моя. Ма-ма-ма-ма-ма.
Мамамія, мамамія, поринаю за буття.
Мамамія, мамамія, доле моя.
Сонце з світанком зустрічаються, промені перетинаються.
Щастя й любов поєднаються в нове життя.
День догорає і плавиться.
Збудеться чи мені мариться?
Як же тут не закохаєшся?
Знищся мені цей сонце.
Мамамія, мамамія, дивовижні почуття.
Мамамія, мамамія, доле моя. Ма-ма-ма-ма-ма.
Мамамія, мамамія, поринаю за буття.
Мамамія, мамамія, доле моя.
Мамамія, мамамія!
Terjemahan bahasa Indonesia
Ibu, ibu, ibu, ibu.
Dia bertobat, bertobat, bertobat, hatinya berpaling dari sesuatu.
Di mana jalanmu dimulai, aku tidak menemukan keberadaan.
Hari terbakar dan meleleh.
Akankah itu menjadi kenyataan atau aku sedang bermimpi?
Dimana keinginan menjadi kenyataan.
Mamamiya, ya, ya, ya.
Mamamia, mamamia, perasaan yang luar biasa.
Mamamia, mamamia, nasibku. Ma-ma-ma-ma-ma.
Mamamiya, mamamiya, aku tenggelam dalam keberadaan.
Mamamia, mamamia, nasibku.
Matahari dan fajar bertemu, sinarnya berpotongan.
Kebahagiaan dan cinta akan menyatu menjadi kehidupan baru.
Hari terbakar dan meleleh.
Akankah itu menjadi kenyataan atau aku sedang bermimpi?
Bagaimana bisa kamu tidak jatuh cinta di sini?
Hancurkan aku matahari ini.
Mamamia, mamamia, perasaan yang luar biasa.
Mamamia, mamamia, nasibku. Ma-ma-ma-ma-ma.
Mamamiya, mamamiya, aku tenggelam dalam keberadaan.
Mamamia, mamamia, nasibku.
Mamamia, mamamia!