Lagu lain dari Paula Díez
Lagu lain dari Zaira
Deskripsi
Dirilis pada: 1993-11-09
Lirik dan terjemahan
Asli
Amiga, no conviene.
Te lo he dicho tantas veces y por mucho que lo -intente, date cuenta, no es amor.
-Amiga, cuánto duele, pero no puedo evitarlo.
Dice que él está cambiando y que merece mi perdón.
Solo existe una salida: sé la dueña de tu vida.
No dejes en otras manos tu corazón.
Una mirada vacía, otra batalla perdida.
-Si me rindo, no sabré si es amor.
-Por ese amor tan traicionero te acabará sacando el corazón del pecho.
Por este amor que llevo dentro, nada podrá cambiar todo esto que yo siento.
Entiendo que te duela escuchar la verdad. Solo miro por ti, niña, por nadie más.
A mí en el pasado me hicieron llorar y no quiero que sufras, te van a engañar.
Si tú supieras, amiga, cuánto duele.
Mi corazón a veces se pierde y el amor me golpea fuerte. Me acostumbré al dolor, pero no así a quererle siempre.
Yo voy a estar cuando no puedas más.
Si me das tu mano, yo no te voy a soltar.
Me arreglaré, voy a estar bien.
Tengo que intentarlo, por favor.
Por ese amor tan traicionero -te acabará sacando el corazón del pecho.
-Por este amor que llevo dentro, nada podrá cambiar todo esto que yo siento.
Verte así cuánto me duele. Mira, por ti no te merece.
Sé que la herida se -cerrará, pero el dolor permanecerá.
-Me alejaré, aunque yo sé que estoy rota. Cachitos mi alma recogeré. No volveré.
Por ese amor tan traicionero te acabará sacando el corazón del pecho.
Por amarme yo al final me alejo, pues me he dado cuenta de que yo soy lo primero.
Terjemahan bahasa Indonesia
Teman, ini tidak nyaman.
Aku sudah memberitahumu berkali-kali dan tidak peduli seberapa keras aku mencoba, sadarlah, itu bukanlah cinta.
-Teman, betapa sakitnya, tapi aku tidak bisa menahannya.
Dia bilang dia berubah dan pantas mendapatkan pengampunanku.
Hanya ada satu jalan keluar: jadilah pemilik hidup Anda.
Jangan tinggalkan hatimu di tangan lain.
Pandangan kosong, kekalahan lagi dalam pertarungan.
-Jika aku menyerah, aku tidak akan tahu apakah itu cinta.
-Karena cinta yang berbahaya itu, pada akhirnya akan merobek hatimu keluar dari dadamu.
Karena cinta yang saya bawa ke dalam, tidak ada yang bisa mengubah semua yang saya rasakan.
Saya mengerti bahwa Anda sedih mendengar kebenarannya. Aku hanya menjagamu, Nak, bukan orang lain.
Di masa lalu mereka membuatku menangis dan saya tidak ingin kamu menderita, mereka akan menipu kamu.
Andai saja kamu tahu, kawan, betapa sakitnya itu.
Hatiku terkadang tersesat dan cinta menghantamku dengan keras. Aku sudah terbiasa dengan rasa sakit itu, tapi tidak selalu mencintainya.
Saya akan berada di sana ketika Anda tidak tahan lagi.
Jika kamu memberikan tanganmu kepadaku, aku tidak akan melepaskanmu.
Aku akan bertahan, aku akan baik-baik saja.
Tolong, saya harus mencobanya.
Karena cinta yang berbahaya itu - pada akhirnya akan merobek hatimu keluar dari dadamu.
-Karena cinta yang kubawa ke dalam, tidak ada yang bisa mengubah semua yang aku rasakan.
Melihatmu seperti ini betapa aku terluka. Dengar, dia tidak pantas untukmu karena kamu.
Aku tahu lukanya akan menutup, tapi rasa sakitnya akan tetap ada.
-Aku akan pergi, meskipun aku tahu aku hancur. Aku akan mengumpulkan bagian-bagian kecil dari jiwaku. Saya tidak akan kembali.
Karena cinta pengkhianat itu, pada akhirnya akan merobek hatimu keluar dari dadamu.
Pada akhirnya, karena aku mencintai diriku sendiri, aku menjauh, karena aku sadar bahwa aku adalah yang utama.