Lagu lain dari Yele
Lagu lain dari Aira
Deskripsi
Vokal Unggulan: Aira
Insinyur Pencampur: Defa
Produser: Jcharro
Pemrogram: Jcharro
Produser: Offpatt
Pemrogram: Offpatt
Insinyur Menguasai: Prez
Vokal: Yele
Komposer: Alessandro Patrizi
Penulis Lirik: Andrea Ariosto
Penulis Lirik: Gabriele Trimboli
Komposer: Valerio Ciarrocchi
Lirik dan terjemahan
Asli
Mmh.
Mi guarda male la farmacista, piango sul letto poi raccondina.
Ogni giorno prego che malattia qua dove sono non vede Cristo.
Sto rimarginando le mie ferite, tu dai le rose che poi appassiscono.
No, ma non sono una margherita come te che c'eri e poi sei andata via.
Come te che lì mi sembravi un mostro, fuggevi ed ero i miei rimorsi. Sto cambiando, una metamorfosi tra me mi fa vedere i colori.
Mmh, mmh, mmh. Due anni fa mi davo per morto, tu vuoi metà ma ne voglio ancora.
Sagolino, gioco con l'amore.
Eh. Cerco risposte, ho paura a trovarle. Sensazioni, ho paura a provarle.
Ogni goccia mi riporta ogni istante, mmh, devastante.
Guardo tutti quanti, canto le mie lacrime. Ah. Le parole sono armi, devo imparare ad usarle, mmh.
Avvicino a loro le mani, cambia tutto. Ora non posso stare qua.
Non mi vado via le sostanze, non mi levo coi piedi da terra.
Ho fatto una pozione per stare meglio, cercavo soluzioni, ma. . .
Mi guarda male la farmacista, piango sul letto poi raccondina. Ogni giorno prego che malattia qua dove sono non vede Cristo.
Sto rimarginando le mie ferite, tu dai le rose che poi appassiscono.
No, ma non sono una margherita come te che c'eri e poi sei andata via.
Sapevo che stavi passando qualcosa.
Tu puoi parlarmi ancora se hai bisogno, parlarmi ancora se hai bisogno. Ah.
Sensi di colpa nel vomito, nella mia testa ormai sei morta, per questo ti porto fiori.
Io non sono un poeta, parlo come magico perché non mi capiono.
Parole amare rimangono in gola quando non riesco, ketamina.
Ho sporcato tutto contro il tavolo, sto sporcando la bottiglia con altra. Solo in un prato mi chiedo se mi ami o non mi ami.
Muoio con le mie domande. Quando avrò. . . Sto aspettando che si scioglie il cristallo.
Ho chiamato malattie, la mia autodistruzione. Questa mezza pasta mi sembra un emisfero.
Ho questi brividi come se facesse freddo, non è mia la ragione.
Mi guarda male la farmacista, piango sul letto poi raccondina.
Ogni giorno prego che malattia qua dove sono non vede Cristo.
Sto rimarginando le mie ferite, tu dai le rose che poi appassiscono.
No, ma non sono una margherita come te che c'eri e poi sei andata via.
Terjemahan bahasa Indonesia
Hmm.
Apoteker menatapku dengan buruk, aku menangis di tempat tidur lalu dia mengambil pembersih.
Setiap hari saya berdoa agar penyakit tidak melihat Kristus di mana saya berada.
Aku menyembuhkan lukaku, kamu memberikan bunga mawar yang kemudian layu.
Tidak, tapi aku bukan bunga aster sepertimu yang ada di sana lalu pergi.
Seperti kamu yang bagiku seperti monster di sana, kamu melarikan diri dan aku merasakan penyesalanku. Saya berubah, metamorfosis dalam diri saya membuat saya melihat warna.
Mmh, mmh, mmh. Dua tahun lalu saya menyerahkan diri saya untuk mati, Anda ingin setengahnya tetapi saya ingin lebih.
Sagolino, aku bermain dengan cinta.
Eh. Saya mencari jawaban, saya takut menemukannya. Sensasi, aku takut merasakannya.
Setiap tetes membawa kembali setiap momen, mmh, menghancurkan.
Saya melihat semua orang, saya menyanyikan air mata saya. Ah. Kata-kata adalah senjata, aku harus belajar menggunakannya, mmh.
Aku mendekatkan tanganku pada mereka, semuanya berubah. Sekarang saya tidak bisa tinggal di sini.
Saya tidak mengambil zat-zat saya, saya tidak melepaskan kaki saya dari tanah.
Saya membuat ramuan untuk merasa lebih baik, saya sedang mencari solusi, tapi. . .
Apoteker menatapku dengan buruk, aku menangis di tempat tidur lalu dia mengambil pembersih. Setiap hari saya berdoa agar penyakit tidak melihat Kristus di mana saya berada.
Aku menyembuhkan lukaku, kamu memberikan bunga mawar yang kemudian layu.
Tidak, tapi aku bukan bunga aster sepertimu yang ada di sana lalu pergi.
Saya tahu Anda sedang mengalami sesuatu.
Anda dapat berbicara dengan saya lagi jika perlu, berbicara dengan saya lagi jika perlu. Ah.
Perasaan bersalah di muntah-muntah, di kepalaku kamu sekarang sudah mati, makanya aku membawakanmu bunga.
Saya bukan seorang penyair, saya berbicara secara ajaib karena mereka tidak memahami saya.
Kata-kata pahit tertahan di tenggorokanku saat aku tidak bisa, ketamine.
Saya mengotori semua yang ada di meja, saya mengotori botol dengan yang lain. Sendirian di padang rumput aku bertanya-tanya apakah kamu mencintaiku atau tidak.
Aku mati dengan pertanyaanku. Ketika saya punya. . . Saya menunggu kristalnya meleleh.
Saya menyebut penyakit sebagai penghancuran diri saya. Setengah pasta ini tampak seperti belahan bumi bagi saya.
Aku menggigil seperti kedinginan, itu bukan alasanku.
Apoteker menatapku dengan buruk, aku menangis di tempat tidur lalu dia mengambil pembersih.
Setiap hari saya berdoa agar penyakit tidak melihat Kristus di mana saya berada.
Aku menyembuhkan lukaku, kamu memberikan bunga mawar yang kemudian layu.
Tidak, tapi aku bukan bunga aster sepertimu yang ada di sana lalu pergi.